presentir
Pero primero, presentí su presencia aquí en su país. | But first, i sensed his presence here in your country. |
Solo presentí que su pregunta no era sincera. | I just had a feeling that your question wasn't on the level. |
Está bien, presentí que esto pasaría. | Okay, I sensed that this would happen. |
Yo presentí que el final estaba cerca en 1980. | I felt back in 1980 we might be close to the end. |
Sus ojos son malos, presentí. | Her eyes are evil, foreboding. |
Desde que lo conocí, presentí que era peligroso. | Ever since I met him, I had this feeling he was bad news. |
Lo presentí todo el día. | Felt it coming' all day. |
Cuando no vino a casa, lo presentí. | I knew it. When he didn't come home, I just felt it. |
Al salir del ascensor, presentí algo malo. | Even as I came out of the elevator, I had a feeling something was wrong. |
Rebirth también presentí una nueva versión de Justice League of America, esta vez dirigido por Batman. | Rebirth has also introduced a new version of the Justice League of America, this time spearheaded by Batman. |
Una vez presentí que me iba a caer un rayo en este día en particular. | Uncertain Once I suspected that I would be hit by lightning on this particular day. |
No recuerdo cuándo Io presentí por primera vez pero eso no importa. | I don't really remember when I first had the feeling that... Does it really matter? |
No recuerdo cuándo lo presentí por primera vez pero eso no importa. | I don't really remember when I first had the feeling that... Does it really matter? |
Pero durante aquellos días que pasé viendo los noticiarios televisivos presentí que, junto a aquellas estructuras, se estaba dando sepultura irremisiblemente a algo más. | However, as I sat several times a day watching the TV news, I sensed at that time that, along with these structures, something else was irrevocably consigned to the earth. |
Hace dos años, cuando estuve en Colombia por última vez y los resultados del proceso de paz eran aún inciertos, yo presentí que algún día usted ganaría el Premio Nobel de la Paz. | When I last visited Colombia two years ago and the results of the negotiations in Havana were still uncertain, I predicted that you would one day be awarded the Nobel Peace Prize. |
Pasarían un par de semanas antes de poder comprobar cuál era el origen de mi malestar, pero aquella mañana, en el baño, cuando mi cuerpo se esforzaba por arrojar incluso lo que no contenía, presentí que estaba embarazada. | A couple weeks would pass before I would be able to determine the source of my illness, but that morning in the bathroom, as my body was trying to expel even more than it contained, I realized that I was pregnant. |
Huí del bosque porque presentí que estaba en peligro. | I fled the forest because I felt I was in danger. |
Presentí que algo no estaba bien, pero necesitaba más datos. | I was alerted that something seemed off, but needed more data. |
Presentí, por el bien de nuestra causa, que tenía que saberlo. | I felt, for the good of our goal, she had to know. |
Presentí que íbamos por la vía correcta. | I could feel that we were on the right track. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!