presenciar

Millones han quedado traumatizados por los horrores que han presenciado.
Millions have been traumatized by the horrors they have witnessed.
Y con todo lo que has presenciado este verano, ¿tú?
And with all you've witnessed this summer, do you?
Lo hemos presenciado en Polonia, Rumania, Austria y Chipre.
We have seen that in Poland, Romania, Austria and Cyprus.
Mi generación ha presenciado más cambios que ninguna otra.
My generation has seen more changes than any other.
Fue uno de los mayores cambios económicos que hemos presenciado.
This was one of the greatest economic changes we have witnessed.
En los últimos diez años hemos presenciado grandes cambios.
Over the last ten years we have witnessed huge changes.
¡Hemos presenciado fenómenos similares en la historia más de una vez!
We have witnessed similar phenomena in history more than once!
Ahvaz ha presenciado disturbios por más de un año.
Ahvaz has seen disturbances for more than a year.
Los meses transcurridos desde entonces han presenciado un flujo de desafíos.
The months since then have seen a stream of challenges.
Fue uno de los mayores cambios económicos que hemos presenciado.
This was one of the greatest economical changes we have witnessed.
Recientemente hemos presenciado un alarmante deterioro de la situación.
We have recently seen a worrying deterioration in the situation.
El incidente fue presenciado por ibn Ishaq in al-Maghazi y Ahmad.
The incident was recorded by ibn Ishaq in al-Maghazi and Ahmad.
Pero piensen en lo que hemos presenciado en nuestra época.
But think about what we have witnessed in our own time.
Ya hemos presenciado dos compras de bodegas en los últimos rallies.
We have already seen two purchases of wineries in recent rallies.
Hemos presenciado manifestaciones violentas que incluso se han cobrado vidas.
We have seen violent demonstrations that have even claimed lives.
¿Cuántos cambios han presenciado desde que comenzó el boicot?
How many changes have you seen since the boycott began?
Nunca antes había presenciado Capernaúm un día como ése.
Never before had Capernaum witnessed a day like this.
Nunca antes había presenciado la tierra una escena tal.
Never before had the earth witnessed such a scene.
Esto puede ser presenciado y prevalece todos los días.
This can be witnessed and is prevalent every day.
¿Alguna vez has presenciado una tormenta como esa, Wally?
You ever been in a storm like that, Wally?
Palabra del día
el heno