Resultados posibles:
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbopreocupar.
preocuparía
Condicional para el sujetoyodel verbopreocupar.

preocupar

En cualquier caso, yo no me preocuparía por este asunto.
In any case, I do not worry about this issue.
Yo no me preocuparía, tenemos todo el tiempo del mundo.
I wouldn't worry, we have all the time in the world.
Mi hermano se preocuparía si me viera de este modo.
My brother would worry if he saw me like this.
Yo no me preocuparía, van a demolerlo en unas semanas.
I would not worry, will break in a few weeks.
No me preocuparía en lo más mínimo por eso, señora.
I wouldn't concern myself in the least about that, ma'am.
Además de mí, ¿quién más se preocuparía tanto por ti?
Other than me, who else would care for you so much?
Bueno, mi querido, yo no me preocuparía si fueras tú.
Well, my dear, I wouldn't worry if I were you.
Yo no me preocuparía mucho por ellas, Sr. Venables.
I wouldn't worry too much about them, Mr Venables.
Bueno, yo no me preocuparía en exceso por la neumonectomía.
Well, I wouldn't be unduly concerned about the man's pneumatics.
Si yo creyera en las almas, me preocuparía por la tuya.
If I believed in souls, I would worry about yours.
Sinceramente, no me preocuparía por el horario televisivo por ahora.
Honestly, I wouldn't worry about the TV time for now.
Yo no me preocuparía por su parte del botín.
I wouldn't worry about your share of the loot.
Pero no me preocuparía por la Liga de la Justicia aún.
But I wouldn't worry about the Justice League quite yet.
Yo no me preocuparía mucho por la segunda carta.
I wouldn't bother too much about the second letter.
No me preocuparía, su traje cubrirá todo bastante bien.
I wouldn't worry, your suit covers it up very nicely.
Pero nuevamente no me preocuparía por esta situación.
But again I would not worry about this situation.
Quiero decir, yo no me preocuparía demasiado sobre él.
I mean, I wouldn't worry too much about him.
Yo no me preocuparía por ese chico precioso tuyo.
I wouldn't worry about that gorgeous boy of yours.
Por qué alguien se preocuparía por ti es un misterio, de seguro.
Why anyone would worry over you is a mystery for sure.
Eso no pareció tan malo Fez, yo no me preocuparía.
That didn't seem so bad Fez. I wouldn't worry about it.
Palabra del día
la huella