prejudice

I'm sorry, but you are intentionally prejudicing my client's case.
Lo lamento, pero intencionalmente perjudica el caso de mi cliente.
This is prejudicing the northern model.
De este modo se perjudica el modelo nórdico.
Compared to the original proposal, it is far less bureaucratic without prejudicing consumer protection.
Comparado con la propuesta original, es mucho menos burocrático sin perjudicar a la protección del consumidor.
My Government has no intention of prejudicing the outcome of permanent status negotiations.
Mi Gobierno no tiene intención de prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo.
Internal correspondence cannot be published without greatly prejudicing the Association's general interests.
La correspondencia interna no puede ser publicada sin perjudicar en gran medida los intereses generales de la Asociación.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
De esta forma se evita cualquier posibilidad de predisponer la opinión del nuevo Parlamento sobre la nueva Comisión.
We have no intention of prejudicing consideration by the Fifth Committee in the autumn.
No tenemos intención de influir en el examen que llevará a cabo la Quinta Comisión en el otoño.
Otherwise, the Guatemalan Government would be violating the Convention and prejudicing its own defense in the case.
De lo contrario el Gobierno de Guatemala estaría infringiendo la Convención y perjudicando su defensa en el caso.
The first major point prejudicing the release of this game, it is at the compatibility level.
El primer punto importante haber interferido con el lanzamiento de este juego, Es en el nivel de compatibilidad.
The paragraph may not satisfy all expectations but it seeks to avoid prejudicing any positions.
Es posible que el párrafo no satisfaga todas las expectativas, pero pretende que no resulte perjudicada ninguna de las posiciones.
The opening set on the SPOT COVER guarantee a correct air recirculation without prejudicing the safety of the product.
Las aperturas presentes en el SPOT COVER garantizan una correcta recirculación del aire sin perjudicar la seguridad del producto.
It will certainly be a gradual change without prejudicing the national collection of succulents under our management and custody.
Será desde luego un cambio gradual y sin detrimento de la colección nacional de suculentas bajo nuestro manejo y custodia.
Nothing in this Decision should be understood as prejudicing the independence and the autonomy of the judges and prosecutors.
Nada en esta Decisión debe ser entendido como perjudicial para la independencia y la autonomía de los jueces y fiscales.
Do they not realise that they are prejudicing the well-being and even the livelihood of European citizens?
¿No se da cuenta de que con su actitud está perjudicando el bienestar e incluso la subsistencia de los ciudadanos europeos?
I am very much against the idea of prejudicing the whole debate by deciding now what we are going to do.
Estoy muy en contra de la idea de prejuzgar la totalidad del debate decidiendo ahora lo que vamos a hacer.
Courts will generally avoid prejudicing the essence of the case by issuing, for example, a measure that effectively interprets the contract.
Los tribunales por lo general evitarán menoscabar el fondo de la causa dictando, por ejemplo, una medida que interprete efectivamente el contrato.
Without prejudicing its objectives, we should support actions which are more in touch with the realities of discrimination.
Sin poner en tela de juicio los objetivos del mismo, sería deseable que apoyase acciones más cercanas a situaciones de discriminación real.
This must be taken into account in the forthcoming regulation, without prejudicing redundant workers by compromising their access to the EGF.
Esto debe tenerse en cuenta en el futuro Reglamento, sin perjuicio de los trabajadores despedidos por poner en peligro su acceso al FEAG.
The building, which extends out to the perimeter of the site, defines the alignments of the streets without prejudicing neighbouring buildings.
La edificación, al prolongarse hasta el perímetro del solar, define las alineaciones de las calles sin perjudicar a los edificios vecinos.
Several delegations expressed their concern as to how UNHCR could mobilize such a large volume of resources and staff without prejudicing other operations.
Varias delegaciones expresaron su preocupación respecto de cómo el ACNUR movilizaría tan ingente volumen de recursos y personal sin detrimento de otras operaciones.
Palabra del día
permitirse