predisponer

El linfedema también puede predisponer a infecciones recidivantes de la piel.[5]
Lymphedema may also predispose to recurrent skin infections.[5]
De ese modo logró Roma predisponer a Francia contra la Reforma.
Thus Rome succeeded in arraying France against the Reformation.
Las manos de mi cliente no pueden ser usadas para predisponer a la testigo.
My client's hands can't be used to prejudice the witness.
Se cree que existen factores genéticos que pueden predisponer a padecer lupus.
It is believed that there are genetic factors that may predispose to developing lupus.
Además ciertas variantes genéticas (polimorfismos) pueden predisponer a incrementar el riesgo de dichas patologías.
Certain genetic variants (polymorphisms) may also increase the risk of such pathologies.
Individuos con malformación congénita del tracto gastrointestinal que pudiera predisponer a la invaginación intestinal.
Subjects with congenital malformation of the gastrointestinal tract that could predispose to intussusception.
Esto puede predisponer a la aparición de infecciones oportunistas en los pacientes.
This may predispose patients to opportunistic infections.
Hay medicamentos y otros problemas de salud que pueden predisponer a la diabetes.
There are a number of medications and other health problems that can predispose to diabetes.
Mostrar la película no tiene otro propósito que predisponer al jurado.
To show the movie would serve no other purpose than to prejudice the jury.
Usualmente ocurre luego del destete y puede predisponer al caballo en crecimiento al DOD.
It usually occurs post-weaning and may predispose the growing horse to DOD.
Según manifiesta el juez, varias de las afirmaciones pudieran predisponer al ciudadano.
Several statements appeared to be biased, the judge said.
En consideración al peso de las inflorescencias puede ser necesario predisponer un oportuno soporte.
Considering the weight of the inflorescences, it may be necessary to prepare a proper support.
Sujetos con malformación congénita no corregida del tracto gastrointestinal que podría predisponer a una invaginación intestinal.
Subjects with uncorrected congenital malformation of the gastrointestinal tract that would predispose for intussusception.
Ahora, no predisponer esto, lo hicimos?
Now, we didn't prearrange this, did we?
Naturalmente, donde pueden darse tales valores extremos es aconsejable predisponer oportunas protecciones invernales.
Of course, where may occur such extreme values it is advisable to arrange in advance appropriate winter protections.
Los estudios muestran que los episodios frecuentes de insomnio pueden predisponer a la aparición de la enfermedad depresiva.
Studies show bouts of insomnia may predispose individuals to depressive illness.
De esta forma se evita cualquier posibilidad de predisponer la opinión del nuevo Parlamento sobre la nueva Comisión.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
... y así predisponer a mis lectores contra todas las cosas que eran el diseño principal del libro.
... and so prejudice my readers against all those things which were the main design of the book.
En un espacio reducido, permite el predisponer los gestos cotidianos que sirven para realmente sentirnos a punto.
In a tiny room, it allows to organize daily gestures that make us feeling good.
Es por tanto necesario predisponer acciones legislativas, jurídicas y sociales para facilitar dicha integración.
This is why it is necessary to provide for legislative, juridical and social intervention to facilitate such an integration.
Palabra del día
la cometa