preguntaríamos
-we would ask
Condicional para el sujetonosotrosdel verbopreguntar.

preguntar

De cualquier manera, felices o tristes, nos preguntaríamos por ellos.
Either way, happy or sad, we'd wonder about them.
¿Nosotros preguntaríamos si están desempeñando bien su papel?
We would ask if you are playing your role well?
En lugar de suponer lo que la otra persona está pensando, sencillamente preguntaríamos.
Instead of guessing what another person is thinking, we'd simply ask.
Pero, nos preguntaríamos ¿de qué movimiento estamos hablando?
But, one asks, what movement are we speaking about?
Les preguntaríamos si la situación sobre el terreno está equilibrada.
Our question to them is whether the situation on the ground is balanced.
Pero entonces le preguntaríamos inmediatamente: ¿Cuál es la alternativa?
But then we would ask you this immediate question: what is the alternative?
Si Fisher no hubiese venido, no nos preguntaríamos nada de esto.
If Fisher had not come here, we might not be asking any of this.
No te lo preguntaríamos si no fuera importante.
We wouldn't be asking you if it wasn't important.
Normalmente no lo preguntaríamos, pero esto es algo que ya ha pasado antes.
We wouldn't normally ask, but these are things that have happened.
En la escuela nos preguntaríamos unos a otros, ¿por qué te arrestaron?
At school we would ask each other, what did you get busted for?
Normalmente no lo preguntaríamos, pero esto es algo que ya ha pasado antes.
We wouldn't normally ask, but these are things that have happened.
También preguntaríamos ver su licencia de conducir u otros documentos de identidad.
We may also ask to see your driver's license or other identifying documents.
Tenemos varias necesidades especiales que preguntaríamos que cada uno de ustedes oran acerca de.
We have several special needs that we would ask that each one of you pray about.
Incluso nos preguntaríamos por qué esa persona no tiene un trabajo como el resto de nosotros.
We might even wonder why this person does not have a job like the rest of us.
Si alguien objetara que el pensamiento no puede ser una propiedad de la materia, le preguntaríamos: ¿por qué no?
If one objects to thought being a property of matter, we will ask the reason why not?
Si no los odiáramos como para tener curiosidad sobre el mundo, nos preguntaríamos de qué hablan.
If we didn't hate them too much to be curious about the world... we'd wonder what they'd had to say.
Las Necesidades Especiales Tenemos varias necesidades especiales que preguntaríamos que cada uno de ustedes oran acerca de.
We have several special needs that we would ask that each one of you pray about.
Sé que esto es mucho que asimilar, pero no le preguntaríamos si no hubiera un buen motivo.
I know this is a lot to take in, but we would not be asking if we didn't have good reason.
En esto, nosotros preguntaríamos lo que usted debe poder hacer para obtener un $1.2 Millones de L.C De reserva a su banco.
On this, we would ask your bank what you must be able to do to obtain a $1.2 Million Standby L.C.
Estoy seguro que preguntaríamos a esas mismas personas hasta dónde estarían dispuestas a llegar ellas por su país.
I'm certain we would ask the same people to tell us how far they themselves were ready to go for their country.
Palabra del día
permitirse