Resultados posibles:
preguntabas
-you were asking
Imperfecto para el sujetodel verbopreguntar.
preguntabas
-you were asking
Imperfecto para el sujetovosdel verbopreguntar.

preguntar

Me refiero, dormimos juntos... si eso era lo que preguntabas.
I mean, we slept together if that's what you're asking.
No estoy embarazada, si eso es lo que preguntabas.
I'm not pregnant, if that's what you were asking.
¿Qué era eso que me preguntabas todos estos años?
What was it you asked me all those years ago?
Su nombre es Ashley, por si te lo preguntabas.
Her name's Ashley, in case you were wondering.
Y te preguntabas por qué no le agradabas a nadie.
And you wonder why no one liked you in school.
Así que, preguntabas por qué cogimos el caso.
So, you asked why we caught the case.
Oh, ¿y preguntabas cuál es nuestra relación?
Oh, and you were asking what our relationship is?
Lo sentimos, no entendía la pregunta que preguntabas.
Sorry, I didn't understand the question you were asking.
¿Y te preguntabas porqué queríamos una segunda opinión?
And you wonder why we want a second opinion?
Uh, el capitán no me envía, Por si te lo preguntabas.
Uh, the captain didn't send me, in case you were wondering.
Por si te lo preguntabas, es el momento idóneo para un beso.
In case you're wondering, this is the perfect time for a kiss.
Se están quedando sin rollitos de primavera, por si te lo preguntabas.
They've run out of spring rolls, in case you're wondering.
Me estaba preguntando por qué me preguntabas eso.
I was wondering why you were asking me that.
Señor, preguntabas si alguien tiene una idea.
Sir was asking if someone's got an idea.
Hazlo, pregúntale lo que me preguntabas a mí.
Go ahead and ask her what you were asking me.
¿Por qué me preguntabas si estaba viva?
Why did you ask me if I was alive?
¿Me preguntabas "a qué me dedico" el otro día?
You're asking me "what I do" the other day?
Y por si te lo preguntabas, los espaciadores están optimizados para la aerodinámica.
And if you were wondering, the headset spacers are optimized for aerodynamics.
Y por cierto, no estamos casados por si te lo preguntabas.
And P.S., we are not married if that's what you're wondering.
Oh, ¿y preguntabas cuál es nuestra relación?
Oh, and you were asking what our relationship is?
Palabra del día
permitirse