pregón

Estos deberían ser hoy el pregón de la prensa nacional.
These should be the headlines in the national press today.
El 21 de agosto Sitges comienza sus fiestas con un pregón.
On August 21 Sitges begins its festivities with a speech.
Haremos pregón para que venga la gente a la plaza.
We'll cry for people to come to the square.
¿Quiénes serán idóneos para el fuerte pregón del tercer ángel?
Who will be fitted for the loud cry of the third angel?
Todo comienza con el pregón que inaugura las jornadas de celebración.
It all starts with the opening speech that inaugurates the celebration days.
¿Le importa repetir el pregón de esta noche?
Would you care to repeat tonight's headline for us?
Tras el pregón, el STUDIUM COR DE CAMBRA, ofreció un concierto polifónico.
After the opening speech, the STUDIUM COR OF CHAMBER, gave a concert polyphony.
Lectura del pregón de Fiesta Mayor, a cargo del Sr.
Festival of Reading of the proclamation, by Mr.
Tras su aplaudido pregón, la escritora recibió la Pluma de Oro de manos del alcalde.
After his acclaimed pregón, the writer received the Golden Pen from the mayor.
El artista plástico y diseñador Alberto Corazón será el encargado de pronunciar el pregón.
The artist and designer Alberto Corazón will asked to deliver the opening speech.
¡Que voy a echar un pregón!
I will make a public announcement!
El pregón y la primera 'tronada' son los actos previstos más esperados.
The most important events for the day are prayers and the first thunderstorm.
Abrid esas áreas y recibid nuestras palabras porque ellas suenan el pregón del futuro.
Open up those areas and receive our words, for they sound the cry for the future.
Con el verbo en coña Mallorquina que le caracteriza, dio un recital de pregón desenfadado y sentido.
With the verb in Mallorquina joke that characterizes him, gave a recital of proclamation casual and meaningless.
La música, danza, algarabía y tradiciones se tomaron la noche del viernes el pregón de Otavalo.
The music, dance, hullabaloo and traditions were taken on Friday night the proclamation of Otavalo.
Las celebraciones comienzan poco antes de la medianoche, con el pregón que inaugura oficialmente la feria.
The celebrations begin a little before midnight, with the street cry that officially opens the fair.
Tras su aplaudido pregón, la escritora recibió la Pluma de Oro de manos del alcalde.
After his acclaimed pregón, la escritora recibió la Pluma de Oro de manos del alcalde.
Es el pregón que vos me habéis dado.
That's the announcement you gave me!
Una de ellas es el cambio de escenario del pregón de Su Majestad el Rey del Carnaval.
One is the change of scenery proclamation of His Majesty the King of Carnival.
De hecho, no me hubiera pensado nunca que participaría en un pregón de Fiesta Mayor.
In fact, I would have ever thought that it would participate in a festival of speech.
Palabra del día
permitirse