preclusion
- Ejemplos
Chile parece sostener que examinamos su posición como un argumento de preclusión. | Chile appears to be arguing that we examined their position as an estoppel argument. |
El principio de preclusión no ha sido aplicado nunca por el Órgano de Apelación. | The principle of estoppel has never been applied by the Appellate Body. |
Se llama preclusión equitativa. | It's called equitable estoppel. |
Es decir, por preclusión o por archivo de la investigación, o por dictar una resolución inhibitoria (art. | That is, for estoppel or for closing the investigation, or issuing an inhibitory resolution (art. |
Además, ese Estado ya no puede impugnar toda calificación de la situación reconocida (principio de preclusión)). | Moreover, the State is henceforth prevented from contesting any characterization of the recognized situation (the principle of estoppel)). |
En cuanto a la preclusión, una delegación no esta-ba totalmente convencida de que debiera quedar exclui-da del estudio de la Comisión. | As regards estoppel, one view was not entirely convinced that it should be excluded from the Commission's study. |
A su juicio, la preclusión no era simplemente un instrumento de procedimiento sino que guardaba relación directa con el tema que se examinaba. | In this view, estoppel was not merely a procedural instrument, but related directly to the topic under discussion. |
Este proceso se ha descrito de varias maneras con términos tales como estoppel, preclusión, aquiescencia o acuerdo implícito o tácito. | This process has been variously described by such terms, amongst others, as estoppel, preclusion, acquiescence or implied or tacit agreement. |
Según esa opinión, será necesario que la Comisión encare la situación de la preclusión antes de finalizar el estudio de los actos unilaterales. | According to this view, estoppel deserved to be addressed by the Commission before it finalized the study of unilateral acts. |
En octubre de 1993, la Fiscalía Regional de Medellín solicitó la preclusión de la investigación por falta de méritos y pruebas. | In October 1993, the Regional Prosecutor of Medellín requested that the investigation of the case be closed due to lack of evidence and merit. |
Por lo tanto, aun suponiendo a efectos de argumentación que el principio de preclusión pueda aplicarse en la OMC, su aplicación quedaría delimitada por estos estrechos parámetros que fija el ESD. | Thus, even assuming arguendo that the principle of estoppel could apply in the WTO, its application would fall within these narrow parameters set out in the DSU. |
Incluso, ninguna parte de estos Términos de uso del sitio será considerada como otorgamiento implícito hacia usted, por preclusión o de cualquier otra forma, de una licencia para nuestra Tecnología. | Furthermore, nothing in these Site Terms of Use will be deemed to grant you, by implication, estoppel or otherwise, a license to Our Technology. |
Argumentaron que la Comisión determina la admisibilidad de la petición y que opera el principio de preclusión procesal, por lo que la decisión de admisibilidad es definitiva. | They argued that the Commission determines the admissibility of a petition and that the principle of procedural preclusion was in effect, for which reason the decision on admissibility is final. |
Un certificado de preclusión impide a un inquilino de tarde alegando que un incumplimiento u otra condición del contrato de arrendamiento existente, que no se dan a conocer en el certificado de preclusión. | An estoppel certificate precludes a tenant from later claiming that a default or other condition of the lease exists which was not disclosed in the estoppel certificate. |
La preclusión del derecho de recisión solo es valida si el comerciante indicó este hecho claramente al hacer la oferta, o al menos en un tiempo prudente antes de la conclusión del contrato. | The preclusion of the right of withdrawal is only valid if the trader clearly stated this fact when making the offer, or at least in good time prior to conclusion of the contract. |
Ningún contenido del presente documento deberá ser interpretado como una concesión, implícita, de preclusión o de cualquier otro tipo, de ninguna licencia o cualquier otro derecho sobre una patente o marca registrada de Nuance o de cualquier tercero. | Nothing contained herein shall be construed as conferring by implication, estoppel or otherwise any licence or right under any patent or trademark of Nuance or any third party. |
A menos que se exprese explícitamente en el presente documento, nada de lo que aparezca en los presentes Términos y condiciones se deberá interpretar como el otorgamiento de alguna licencia de derechos de propiedad intelectual, ya sea por preclusión, implicación o de otro modo. | Unless explicitly stated herein, nothing in these Terms and Conditions shall be construed as conferring any license to intellectual property rights, whether by estoppel, implication, or otherwise. |
AUSENCIA DE LICENCIA:Excepto lo expresamente señalado anteriormente, ningún contenido de este sitio Web podrá ser interpretado como una concesión, implícita, de preclusión o de otro tipo, de ninguna licencia o cualquier otro derecho sobre una patente, marca registrada o copyright. | NO LICENSE: Except as expressly provided above, nothing contained on this Web site shall be construed to confer by implication, estoppel or otherwise, any license or right under any patent, trademark or copyright. |
En segundo lugar, en cuanto a la solicitud de los peticionarios de incluir al señor Hugo Humberto Ruiz Fuentes como víctima en el presente caso, a la luz de los principios procesales de preclusión y de contradicción, la Comisión considera la misma improcedente. | Secondly, with regard to the petitioners' request to include Mr. Hugo Humberto Ruiz Fuentes as a victim in this case, in the light of procedural principles of preclusion and contradiction, the Commission considers it to be unfounded. |
En primer lugar, de conformidad con el principio de la preclusión las etapas del proceso se desarrollan en forma sucesiva, mediante la clausura definitiva de cada una de ellas, impidiéndose el regreso a etapas y momentos procesales ya extinguidos y consumados. | In the first place, in accordance with the principle of preclusion, the stages of a proceeding develop successively, by definitively closing each one, thereby preventing the return to already extinguished and completed stages or moments in the process. |
