preca

Popularity
500+ learners.
Deberías ser muy "preca".
You should be very "vary."
La presidenta de Malta, Marie-Louise Coleiro Preca, pidió calma.
Malta's president, Marie-Louise Coleiro Preca, called for calm.
Hoy Malta es una república parlamentaria encabezada por la presidenta Marie Louise Coleiro Preca.
Today Malta is a parliamentary republic headed by President Marie Louise Coleiro Preca.
Marie-Louise Coleiro Preca, durante la Cumbre de la OIT sobre el mundo del trabajo.
Marie-Louise Coleiro Preca, at the ILO's World of Work Summit.
Esto lo entendió muy bien el primer santo canonizado de Malta, Dun Ġorġ Preca.
This was well understood by Malta's first canonized Saint, Dun Ġorġ Preca.
Programa de Readaptación de Escuelas en Centroamérica (PRECA)
School Retrofitting Program in Central America (PRECA)
Durante una reunión, Jorge Preca les pregunta qué nombre poner a la sociedad naciente.
During a gathering, George Preca asked them what name should be given to the nascent society.
Como único candidato, fue elegido por el parlamento maltés como décimo presidente, sucediendo a Marie-Louise Coleiro Preca.
As the sole nominee he was elected by the Maltese parliament as 10th President, succeeding Marie-Louise Coleiro Preca.
El padre Jorge Preca es un escritor prolífico, pues, a pesar de su limitada economía, publicará más de 140 obras.
Don George Preca was a prolific writer; in spite of limited finances, he would publish more than 140 works.
La presidenta de la República de Malta, Marie-Louise Coleiro Preca, con el Gran Maestre Frey Matthew Festing en su visita de Estado a Malta.
The President of the Republic of Malta Marie-Louise Coleiro Preca with the Grand Master Fra' Matthew Festing during the State Visit to Malta.
Entre estos casos, hemos de incluir a Dun Ġorġ Preca, que he tenido el gozo de canonizar hace ahora casi tres años (3 de junio de 2007).
Among these we must include Dun Ġorġ Preca, whom I was pleased to canonize just three years ago (3 June, 2007).
En una primera fase del PRECA, se procedió a recopilar la información existente en el país relacionada con la vulnerabilidad a los peligros naturales de las escuelas de educación preescolar, primaria y secundaria.
During the first phase of PRECA, existing information related to vulnerability to natural hazards in preschool, primary and secondary schools, was gathered for each country.
Junto a la presidenta Marie-Louise Coleiro Preca y el primer ministro Joseph Muscat, ha asistido a la mesa pontificia celebrada en la concatedral de San Juan por el arzobispo Charles Scicluna.
Together with the President Marie-Louise Coleiro Preca and Prime Joseph Muscat he attended the pontifical high mass celebrated in St. John's Co-Cathedral by Archbishop Charles Scicluna.
En 1888, la familia Preca se traslada a vivir a Hamrun, al sur de la aglomeración portuaria de La Valetta; allí, Jorge toma la primera Comunión y recibe la Confirmación.
In 1888, the Preca family moved to Hamrun, south of the port city of La Valette; there George would make his First Communion and receive the sacrament of Confirmation.
El Presidente de la República de Malta, Marie-Louise Coleiro Preca, y el Secretario Parlamentario de Juventud, Chris Agius, participaron el 31 de agosto el día final con los premios.
The President of the Republic of Malta, Marie-Louise Coleiro Preca, and the Parliamentary Secretary for Youth, Chris Agius, were present on the final day 31 August for the presentation of awards.
Los servicios sanitarios y de educación son preca- rios e insuficientes.
Health and education services are weak and in- sufficient.
Conocimiento y análisis de los trabajos de la Comisión preca- pitular (Junio 2009) y determinación de los nuevos indicadores sobre los que se elaborará la cuantía de las colaboraciones de las Unidades ad- ministrativas.
Recognition and analysis of the work of the Pre- Chapter Commission (June 2009) and determination of new indicators for working out the total amount of contributions of the Admin- istrative Units.
Esta primera fase contribuirá a las próximas acciones orientadas a trabajar con las contrapartes para definir prioridades y establecer los programas de readaptación del PRECA.
This first phase will contribute to subsequent actions aimed at working with counterparts in defining priorities and establishing PRECA programs.
Con estas palabras la presidenta de la República de Malta, Marie-Louise Coleiro Preca, ha recibido al Gran Maestre Frey Matthew Festing durante su visita de Estado a Malta.
With these words the President of the Republic di Malta Marie-Louise Coleiro Preca addressed Grand Master Fra' Matthew Festing on his state visit to Malta.
Es mucho lo que has recibido del ministerio de san Pablo y del testimonio de los beatos don Jorge Preca, Ignacio Falzon y María Adeodata.
You have received so much through the ministry of Saint Paul and the witness of Blessed Dun Gorg, Blessed Nazju Falzon and Blessed Adeodata.
Palabra del día
el rocío