pre-trial

The pre-trial detention is not an exception to this rule.
La prisión preventiva no es una excepción a esta regla.
These measures contribute to reducing the period of pre-trial detention.
Esas medidas ayudan a reducir el período de detención preventiva.
The defendant was kept in pre-trial detention for seven years.
El acusado permaneció en detención preventiva durante siete años.
Azimjan Askarov was tortured in pre-trial detention facilities.
Azimjan Askarov fue torturado en las instalaciones de detención preventiva.
During that time, Mrs. Levoyer Jiménez remained in pre-trial detention.
Durante ese lapso, la señora Levoyer Jiménez permaneció en detención preventiva.
The pre-trial detention must not last longer than necessary.
La detención preventiva no debe durar más de lo necesario.
Moreover, pre-trial motions comprise important and complex legal issues.
Además, las peticiones preliminares abarcan cuestiones jurídicas importantes y complejas.
What criteria do the courts use to decree pre-trial detention?
¿Qué criterios utilizan los tribunales para ordenar la detención preventiva?
Since August 2014, Polyudova has been in pre-trial detention.
Desde agosto de 2014, Polyudova ha estado cumpliendo prisión preventiva.
At the present time there are few alternatives to pre-trial detention.
Por el momento existen pocas alternativas a la prisión preventiva.
But in Mexico pre-trial detention is used excessively.
Pero en México la prisión preventiva es usada excesivamente.
He was kept in pre-trial detention from the time of his arrest.
Estuvo en prisión preventiva desde el momento de su detención.
The number of pre-trial detainees is very high.
El número de reclusos en prisión preventiva es muy elevado.
In August 1999, the Parliament adopted the law on pre-trial detention.
En agosto de 1999, el Parlamento aprobó la Ley de detención preventiva.
On 7 February 2003, the prosecution filed its pre-trial brief.
El 7 de febrero de 2003, la Fiscal presentó su escrito preliminar.
The sentenced person was in pre-trial detention during the following period:
El condenado estuvo en prisión provisional durante el siguiente período:
Four years ago there were a considerable number of pre-trial motions pending.
Hace cuatro años había un número considerable de mociones previas pendientes.
All parties then filed or supplemented their pre-trial briefs.
Todas las partes presentaron o complementaron sus escritos preliminares.
The management of pre-trial processes has greatly improved.
La gestión de los procesos de instrucción ha mejorado considerablemente.
It's been five years since the first pre-trial hearing.
Pasaron cinco años desde la primera audiencia preliminar.
Palabra del día
la garra