pragmatic

The United Kingdom supports a pragmatic approach to these issues.
El Reino Unido apoya un enfoque pragmático de estas cuestiones.
This approach has the merit of being pragmatic and gradual.
Este enfoque tiene el mérito de ser pragmático y progresivo.
He's ruthlessly ambitious and pragmatic, not a hedonist like Carlitos.
Es despiadadamente ambicioso y pragmático, no un hedonista como Carlitos.
Childhood and [re]habilitation: pragmatic political realities in the Colombian context.
Infancia y [re]habilitación: realidades político pragmáticas en el contexto colombiano.
It is the only pragmatic answer to a practical problem.
Es la única respuesta pragmática a un problema práctico.
On this issue, France has chosen a pragmatic approach.
Sobre esta cuestión, Francia ha optado por un enfoque pragmático.
This position can thus be characterized as pragmatic and immanentist.
Esta posición puede así caracterizarse como pragmática e inmanentista.
His vision of the Socialist principle can be considered pragmatic.
Su visión del principio Socialista se puede considerar pragmática.
The recommendations contained in the report are pragmatic and feasible.
Las recomendaciones que figuran en el informe son pragmáticas y factibles.
Today we intend to strengthen our collaboration in pragmatic terms.
Hoy nos proponemos reforzar nuestra colaboración en términos pragmáticos.
Virgo pragmatic and Leo expansive and does not tolerate criticism.
Virgo y Leo pragmática expansiva y no tolera la crítica.
This new institution is more functional and more pragmatic.
Esta nueva institución es más funcional y más pragmática.
Parliament has taken a more pragmatic and balanced view.
El Parlamento ha adoptado una visión más pragmática y equilibrada.
The RAP-6 is a pragmatic multifunctional tool for the most essential.
El RAP-6 es una herramienta multifuncional pragmática para los más esenciales.
In pragmatic communication, every text has a fixed aim.
En la comunicación pragmática, cada texto tiene un objetivo preciso.
But there were others, who maintained a very pragmatic vision.
Pero había otros, que tenían una visión muy pragmática.
We exist in response to you: daring, feminine, conscious, and pragmatic.
Existimos en respuesta a ti: atrevida, femenina, consciente y pragmática.
The administrating leader is pragmatic, gradualist and leery of ideologies.
El líder administrador es pragmático, gradualista y desconfiado de las ideologías.
The very same Kazakh leadership is very flexible and pragmatic.
La misma kazaco liderazgo es muy flexible y pragmática.
Their technical design harmonizes with the pragmatic character of the event.
Su diseño técnico armoniza con el carácter pragmático de la celebración.
Palabra del día
la huella