Plural depoverty
poverty
Don't believe that can stop loving you for your poverties! | ¡No creas que pueda dejar de quererte por tus miserias! |
What is the origin of the poverties in the world today? | ¿Cuál es el origen de las pobrezas en el mundo de hoy? |
How are Vincentians acting to combat these poverties? | ¿Cómo estamos actuando los vicencianos para combatir estas pobrezas? |
A land of resources and of big poverties. | Tierra de recursos y de grandes pobrezas. |
Few I care the poverties, what I want it is the love. | Poco me importan las miserias, lo que quiero es el amor. |
You come, approached to this furnace: he/she leaves here your poverties and your guilts. | Vienes, acercados a este horno: deja aquì tus miserias y tus culpas. |
Advances coexist with hunger and chronical poverties, with the environment's degradation. | Los avances coexisten con el hambre, la pobreza crónica y la degradación del medio ambiente. |
My Heart knows all the human poverties and is sorry for a great deal her. | Mi Corazón conoce todas las miserias humanas y las compadece muy. |
What poverties challenge us? | ¿Qué pobrezas nos interpelan? |
Since I am note their poverties and their guilts that tilt my goodness toward of them. | Ya que soy nota sus miserias y sus culpas que inclinan mi bondad hacia de ellos. |
You are enough for you this however, that I understand all of your punishments and your poverties. | Te bastas este en cambio, que Yo comprendo todas tus penas y tus miserias. |
They measured the theoretical poverties of the pro-situ up against the theory of the first phase. | Ellas medían las pobrezas teóricas de los pro-situs con respecto a la teoría de la primera fase. |
In this context, the Bishop feels the incoherence of these often unjust poverties within his pastoral flesh. | El obispo, en este contexto, siente en su carne de Pastor las incoherencias de estas pobrezas, a menudo injustas. |
Therefore I introduce you my poor man heart, as it is, with all of his poverties, the weakness and the good desires. | Por tanto te presento mi pobre corazón, tal como es, con todas sus miserias, las debilidades y los buenos deseos. |
He started where the poverties were most pressing: spiritual, emotional, physical, material, as they appeared to him in concrete situations. | Comenzó donde las pobrezas —espirituales, emocionales, físicas, materiales— eran las más urgentes, como se le mostraban en las situaciones concretas. |
With regard to the theme of the apostolate (C.1) there was a general proposal to do a catechesis on the theme of the new poverties. | En cuanto al tema del apostolado (C.1) en general se propone realizar una catequesis con la temática de nuevas pobrezas. |
From Chile to Mexico, men and women have left their homelands, punished because of their ideas, or their poverties. | Desde Chile hasta México, de sur a norte del continente, han salido los hombres y las mujeres, castigados por sus ideas, o por sus pobrezas. |
And all of my terrestrial life, all of my being of poverties was pierced by it, as from shining and penetrating rays of sun. | Y toda mi vida terrenal, todo mi ser de miserias fue traspasado por ella, como de rayos de sol resplandeciente y penetrante. |
Instead a least action offered with great love consoles my Heart to the point that it tilts him/it toward that soul, forgetting all of its poverties. | En cambio una mìnima acción ofrecida con gran amor consuela mi Corazón tan que lo inclina hacia aquel alma, olvidando todas sus miserias. |
And despite your guilts and your poverties I will use you to make to know to a lot of souls my Love and my mercy. | Y a pesar de tus culpas y tus miserias me serviré de ti para hacer conocer a muchas almas mi Amor y mi misericordia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!