- Ejemplos
Caracterizada por la presencia de arbustos postrados, cojines de plantas y pastizales. | Characterized by the presence of prostrate shrubs, plant cushions and grasslands. |
Estado general de los animales (animales deprimidos, postrados, débiles, etc.) | General condition of animals (depressed, prostrate, weak animals, etc.) |
Hombres, mujeres y niños cayeron postrados al suelo. | Men, women, and children fell prostrate upon the earth. |
Tallos postrados o rastreros, ramificados, delgados, rara vez recto. | Stems prostrate or creeping, branched, thin, rarely straight. |
Hierba anual con tallos ramificados, postrados o ascendente a 50 cm de altura. | Annual herb with branched, prostrate or ascending stems to 50 cm tall. |
¡Todos los invitados son encantados, todos los enemigos son postrados! | All guests are fascinated, all enemies are prostrate! |
Una planta anual con la difusión o tallos postrados a 15 cm de altura. | An annual plant with spreading or prostrate stems to 15 cm tall. |
Acceso limitado al agua (especialmente en personas con demencia o postrados en cama) | Limited access to water (especially in people with dementia or who are bedbound) |
Toda mi vida, he esperado para ver a los Griegos postrados con respeto por Macedonia. | All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. |
Nosotros hicimos esto, postrados en su altar, orando, y entregándonos a El. | We did this, laying on the altar, and praying, giving ourselves to Him. |
Y caen postrados y adorar. | And they fall prostrate and adore. |
¿Y qué mejor manera de mostrarlo que con tres monarcas postrados a sus pies? | And what better way of showing this than with three kings kneeling at his feet? |
Si están vivos, algunos niños están postrados. ¿Qué hará? | If they are alive, these children, some of them bedridden, what could you do? |
Estamos postrados con fiebre. | We are bedridden with fever. |
Chito: Por el Huracán Mitch, estamos muy heridos pero tampoco estamos postrados. | Chito: Hurricane Mitch left us down but not out. |
El primero, estar postrados en el suelo durante las letanías de los santos. | First of all, lying stretched out on the ground during the litany of the saints. |
Ambos hombres se sorprendieron por la repentina aparición de los magistrados y cayeron postrados al suelo. | Both men were startled by the magistrates' sudden appearance and they fell prostrate to the floor. |
Tantas heridas morales y espirituales, que los tienen postrados fuera del camino de la vida. | They have so many moral and spiritual wounds, which keep them prostrated outside the path of life. |
Parece que nuestros contemporáneos, postrados en su propio confort, han olvidado el sentido de esas diferencias elementales. | It seems that our contemporaries, imprisoned by their comforts, have lost the sense of these elementary distinctions. |
Tantas heridas morales y espirituales, que los tienen postrados fuera del camino de la vida. | There are so many mortal and spiritual wounds, which keep them inert, off the path of life. |
