postín

Es lo que pasa por venir a un sitio de postín como éste.
That's what you get for coming to a dapper joint like this.
Suena a barrio de postín, a Polígono de San Pablo, a Cerro y a Porvenir.
It sounds swanky neighborhood, to Polygon San Pablo, and Cerro Porvenir.
Tenemos un invitado de postín. ¿De quién se trata?
We have a distinguished guest.
Los cardenales eligieron Papa en 2005 a un intelectual de postín y esperaban que rindiese como un gran ejecutivo.
Los cardenales eligieron Papa en 2005 a un intellectual de postín y esperaban que rindiese como un gran ejecutivo.
Si busca un restaurante romántico de postín, reserve mesa en La Pergola, el único restaurante de Roma con 3 estrellas Michelin.
For an all-out romantic restaurant in Rome, book a table at La Pergola, Rome's only 3 star Michelin restaurant.
Por eso, hemos decidido publicar las obras que consideremos buenas, aún cuando, ni la obra ni el autor, hayan sido previamente premiados por alguna editorial de postín.
For this reason, we have decided to publish works that we consider to be good, even when the work or the author have not been previously awarded with a literary prize from some swanky publishers.
Royal Claret y Diamante aparecen en las cartas de los hoteles más emblemáticos de Nueva York como el Waldorf Astoria o el Plaza convirtiéndose en vinos de referencia de banquetes y ceremonias de postín.
Royal Claret and Diamante appear on the Wine Menus of important New York City hotels such as the Fusco, the Waldorf Astoria or the Whitehall Club, where the wines become and important feature at many banquets and ceremonies.
No me gustan estas cenas de postín.
I do not like these business dinners.
En la cercana Santa Mónica, la vecina sofisticada de Venice Beach, encontrará edificios Art Deco, restaurantes de postín y un parque de atracciones en el muelle.
Over on nearby Santa Monica, Venice Beach's sophisticated next door neighbour, you've got Art Deco buildings, upscale restaurants and an amusement park on the pier.
Los turistas que vengan a ver por sí mismos esta zona de postal podrán codearse con diplomáticos, políticos y familias parisinas en los restaurantes de postín y los mercados de fin de semana.
In fine restaurants and at the weekend markets, families, diplomats, and politicians brush shoulders with the tourists who come to see this postcard-perfect area for themselves.
Buscamos no solo las ciudades sino las bodegas de postín con muy buenos vinos que nos permitan realizar un viaje de ensueño en el que nos cuenten bonitas historias y podamos escucharlas con una copa de vino en la mano.
We seek not only the cities but the wine cellars with very good wines that allow us to make a dream trip in which they tell us beautiful stories and we can listen to them with a glass of wine in hand.
Un piso moderno de uno dormitorio, totalmente equipando de lujo, ubicado en un edifico de postin M2 Building en el centro de Varsovia.
Luxurious, comfortable one bedroom apartment located in exclusive M2 Building in the Warsaw city center.
Palabra del día
la uva