Resultados posibles:
posibilitaría
Condicional para el sujetoyodel verboposibilitar.
posibilitaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboposibilitar.

posibilitar

La sinergia entre TWG y GREER posibilitaría el crecimiento de ambas empresas.
The synergy between TWG and Greer would facilitate the growth of both companies.
Ello posibilitaría la atracción de más capital, que generaría desarrollo y empleo.
This would make it possible to attract more capital, generating development and employment.
Eso posibilitaría mejor protección en ruidos.
This would provide more protection in low-frequency noises.
De este modo, el capitalismo posibilitaría el paso a una forma superior de organización social.
In this way, capitalism would make possible the move to a higher form of social organization.
El acuerdo de libre comercio entre el Mercosur y la UE posibilitaría más que compensar estas amenazas.
The free trade Mercosur- EU agreement might do more than compensate for these threats.
Eso posibilitaría hacer un examen integral, al tiempo que se tienen en cuenta las soluciones apropiadas para cada caso.
That would make comprehensive consideration possible, while bearing in mind the solutions appropriate to each case.
Y esto posibilitaría un buen inicio de lo que podría ser una posible fase adicional de AL- INVEST.
This would enable a good start to, possibly, an additional phase of AL-INVEST.
Además, esta modalidad posibilitaría tener los setos como una característica permanente del ciclo de rotación.
In addition, such an arrangement would make it possible to have hedges as a permanent feature in the rotation cycle.
Ese nuevo entorno posibilitaría una gestión de tesorería global e incluiría el aspecto de gestión de caja automatizada.
The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature.
Ello liberaría a Etiopía de su carga de seguridad actual y posibilitaría la retirada de sus tropas.
This would also relieve Ethiopia of its present security burden and make it possible for them to withdraw their troops.
En primer lugar, esto posibilitaría una más rápida movilización de los recursos financieros para reconstruir o consolidar el Estado.
Firstly, it would make it possible to mobilise financial resources quickly in order to rebuild or consolidate the State.
Un triunfo opositor posibilitaría el que los ciudadanos empujaran, en mejores condiciones, la desestructuración del partido de Estado.
An opposition victory would create better conditions for citizens to push for dismantling the state party.
Así, se estima, se posibilitaría la apertura del sistema normativo oficial al hecho básico del pluralismo jurídico.
This new account should allow the opening of the official legal system to the basic fact of legal pluralism.
La Comisión ha publicado una nueva propuesta legislativa que posibilitaría tales recortes de financiación en el próximo presupuesto de la UE.
The Commission has published a new legislative proposal that would make such funding cuts possible under the next EU budget.
Se posibilitaría que muchos planes que compiten saliesen adelante y aquellos que tuviesen éxito serían copiados y mejorados.
Many competing plans would be allowed to go ahead and those that succeeded would be copied and improved upon.
Asimismo, me congratulo de la enmienda que posibilitaría, bajo determinadas condiciones, considerar el permiso parental como permiso de maternidad.
I also welcome the amendment that would make it possible, under certain conditions, to count parental leave as maternity leave.
Esto nos posibilitaría justificar variaciones dentro del grupo y entender mejor cómo el género se relaciona e interactúa con otras estratificaciones sociales.
This would enable us to account for within-group variations and better understand how gender intersects and interacts with other social stratifications.
Esta medida posibilitaría el desarrollo de proyectos de infraestructura que son muy necesarios, como Rail Baltica, una autopista báltica y otros.
This would make it possible to develop highly necessary infrastructure projects, such as Rail Baltica, a Baltic motorway and others.
Con ese poder posibilitaría el poderío israelita sobre el mundo entero, por supuesto ejercido ese poder para la Salvación universal.
With that power he could possibly empower the Israelites over the whole world, thus implementing this power for universal Salvation.
También sabíamos que posibilitaría el teletransporte biológico, la impresión específica de material biológico a partir de un código de ADN.
We also knew that writing DNA would enable biological teleportation ... the printing of defined, biological material, starting from DNA code.
Palabra del día
la capa