posesion demoniaca

Popularity
500+ learners.
Ella vino a mi oficina el otro día... y me hablo de una extraña historia sobre posesion demoniaca.
She came to my office the other day... and tells me this weird story about demonic possession.
No sé, podría ser algún tipo de posesión demoníaca.
I don't know, it might be some kind of demonic possession.
Existe también otra forma como nuestra cultura promueve la posesión demoniaca.
There is still another way that our culture fosters demonic oppression.
Rechazaba la idea de posesión demoníaca, dijo que no creía en eso.
He rejected the idea of demonic possession, said he didn't believe in it.
Descartó la idea de una posesión demoníaca, dijo que no creía en eso.
He rejected the idea of demonic possession, said he didn't believe in it.
Paso 1: Crear el ambiente para la posesión demoniaca (Debilitando las defensas del castillo)
Step 1: Creating the environment for demonic possession (weakening the castle's defences)
¿Me estás preguntando a mí... sí creo en la posesión demoníaca? No, señor.
You're asking me if I believe in demonic possession?
La práctica espiritual intensa ayuda a librarse de las garras de la posesión demoniaca.
Intense spiritual practice helps to come out of the clutches of demonic possession.
El año pasado, el Vaticano recibió cerca de medio millón de reportes de posesión demoníaca.
Last year, the Vatican received over a half a million reports of demonic possession.
Testimonio de Marie Thérèse: de las prácticas de sanación energéticas a la posesión demoniaca.
Testimony: Marie Thérèse: From energy healing to demonic possession: how it happens.
Desde el día de Pentecostés jamás podrá darse de nuevo una posesión demoniaca.
Since the day of Pentecost there never again can be such a thing as demoniacal possession.
Yo creo que es posesión demoníaca.
I'm gonna go with demonic possession.
Hoy en América, millones de personas se han abierto a la posesión demoniaca de esta forma.
In today's America, millions of people have opened themselves up to demonic possession in just this way.
Es decir, me encantaría culpar a la bebida o a una posesión demoníaca, pero, ¿sabes qué?
I mean, I'd love to blame booze Or demon possession, but— you know what?
Puede que sea algún tipo de, ya sabes, fantástica posesión demoniaca o algo así.
It might be sort of like this, you know, fantastic, sort of, like, demon possession sort of thing.
Una detección de lecturas UV puede indicar posesión demoniaca o angustia espiritual que si no se controla, podría conducir a la posesión demoniaca.
A detection of UV readings can indicate demonic possession or spiritual distress that if not checked, could lead to demonic possession.
Dado que la mayoría de nuestros televidentes no creen en la posesión demoniaca, ¿me podrías ayudar... Ayudarnos a entender lo que pasaste?
Since most of our viewers don't believe in demon possession, can you help me... help us... understand what you went through?
Más de 40 años después, la cadena Fox realizó una serie que nos adentra en la vida de Regan, años después de la posesión demoniaca.
More than 40 years later, Fox made a series that takes us into Regan's life, years after the demonic possession.
Lo que le mostraremos hoy es que el Plan para el Nuevo Orden Mundial se ha desarrollado hasta el punto en el que la posesión demoniaca ha alcanzado un nuevo nivel.
What we will show you today is that the Plan for a New World Order has developed to the point where this demonic possession has reached an unprecdented level.
Lo que le mostraremos hoy es que el Plan para el Nuevo Orden Mundial se ha desarrollado hasta el punto en el que la posesión demoniaca ha alcanzado un nuevo nivel.
What we will show you today is that the Plan for a New World Order has developed to the point where this demonic possession has reached a new level.
Palabra del día
fresco