pose a threat

You pose a threat to the rest of the ship.
representas una amenaza para el resto de la nave.
Except the ones that pose a threat to my life.
Excepto las que plantean una amenaza a mi vida.
International terrorism continues to pose a threat to humanity.
El terrorismo internacional sigue siendo una amenaza para la humanidad.
They do not pose a threat to your system or files.
No suponen un peligro para su sistema o sus archivos.
Meanwhile, many of them do not pose a threat to health.
Mientras tanto, muchos de ellos no representan una amenaza para la salud.
This would pose a threat to the stability of economic relations.
Eso supondría una amenaza para la estabilidad de las relaciones económicas.
They litter the landscape and pose a threat to wildlife.
Se ensucian el paisaje y suponen una amenaza para la vida silvestre.
On the contrary, it could pose a threat to human rights.
A cambio, podría significar una amenaza para los derechos humanos.
Now, because of her, they all pose a threat.
Ahora, a causa de ella, todos ellos representan una amenaza.
Thus such people pose a threat to the people and vehicles.
Así, estas personas representan una amenaza para las personas y vehículos.
Now, because of her, they all pose a threat.
Ahora, por causa de ella, todos suponen una amenaza.
In addition, those actions also pose a threat to the peace process.
Además, esos actos también plantean una amenaza al proceso de paz.
Splinter groups and independent cells continue to pose a threat.
Hay grupos secundarios y células independientes que siguen representando una amenaza.
These factors pose a threat to the proper functioning of the liver.
Estos factores suponen un riesgo para el buen funcionamiento del hígado.
It will not harm anyone or pose a threat to anyone.
No perjudicará a nadie ni representará una amenaza para nadie.
Unfortunately, there are plenty of dangers that can pose a threat online.
Por desgracia, hay muchos peligros que pueden representar una amenaza online.
Because they pose a threat to other peoples health themselves.
Porque representan una amenaza para la salud de los demás.
Now because of her they all pose a threat.
Ahora, debido a la que todos son una amenaza .
The new Member States do not pose a threat to the Union.
Los nuevos Estados miembros no suponen una amenaza para la Unión.
We knew from the beginning that those extremist groups would pose a threat.
Sabíamos desde el principio que esos grupos extremistas representarían una amenaza.
Palabra del día
el ponche de huevo