portezuelo
- Ejemplos
En ambos lados del portezuelo, se ven hermosas figuras rocosas, increíblemente verticales. | On both sides of the port, you can see beautiful rock figures, incredibly vertical. |
Se trata del portezuelo de la ciudad, ubicado frente a la plaza Independencia. | It is the city portezuelo, located opposite Independence Square. |
Desde el portezuelo, enfilar por el borde del cráter en dirección al Oeste. | From the saddle border the crater to the west. |
Se encuentra protegido de los vientos, lo que permite un descanso antes de llegar al siguiente portezuelo. | It is protected from winds, allowing to rest before getting to the next narrow pass. |
Este es el Cerro Sillón, a cuyo faldeo izquierdo se llega 60-75 minutos después del portezuelo. | This is the Cerro Sillón, which left's slopes come 60 to 75 minutes after the pass. |
El portezuelo básicamente es un paso entre dos montañas hacia el otro lado de la cadena montañosa. | The pass is basically a passage between two mountains to the other side of the mountain range. |
Desde el portezuelo, el sendero toma rumbo norte y comienza a bajar hacia el Lago Tinquilco. | From the pass, the trail turns to the north and starts to get downhill towards the Tinquilco Lake. |
Tras 10 minutos el sendero gira a la izquierda, en dirección a un desfiladero, donde hay un portezuelo. | After 10 minutes the trail turns to the left, towards a gorge, where a there is a pass. |
Al fondo, hacia el sur oeste es inconfundible el portezuelo por el cual habrá que pasar el día siguiente. | In the background, towards the south west is unmistakable the pass through which the next day will have to pass. |
Al fondo, hacia el sur oeste es inconfundible el portezuelo por el cual habrá que pasar el día siguiente. | In the background, to the south west is unmistakable in the saddle which will have to spend the following day. |
Primero hay un tramo plano lleno de raíces y grandes piedras, y después viene la subida final para llegar al portezuelo. | First there is a part full with roots and large rocks, and then it comes the final ascent to the pass. |
Seguimos avanzando y después de aproximadamente una hora y media de trekking llegamos al portezuelo con una altura de 1.795 m.s.n.m. | We continue advancing and after approximately an hour and a half of trekking we arrive to the portezuelo with a height of 1.795 m.s.n.m. |
Transitando por el Cordón del Espinacito, pasamos una gran cresta de montaña, hasta alcanzar el portezuelo a 4500 metros de altura. | Passing the Cordón del Espinacito, we ride along the big mountain crest until reaching a pass at an altitude of 4500 meters. |
Transitando por el Cordón del Espinacito, pasaremos una gran cresta de montaña, hasta alcanzar el portezuelo a 4500 metros de altura. | Passing the Cordón del Espinacito, we ride along the big mountain crest until reaching a pass at an altitude of 4500 meters. |
Este portezuelo, que alcanzamos después de caminar 30-45 minutos desde el estero, es el punto más alto del sendero Los Nevados. | This pass, which we reach after walking for 30 to 45 minutes from the river, is the highest point of the trail Los Nevados. |
El portezuelo es largo, está muy encajonado, es muy angosto y suele haber mucho viento así que hay que abrigarse bien. | This portezuelo is long, is very squeezed, it is very narrow and there is usually windy so you have to bundle up well. |
Desde aquí, remonte unos 500 metros rumbo sur para luego tomar como referencia el portezuelo que le indicará el cruce del cordón. | From here, remount about 500 meters with direction to the south to take as reference the mountain pass that will show you the cord crossing. |
El portezuelo es largo, está muy encajonado, es muy angosto y suele haber mucho viento así que hay que abrigarse bien. | The portezuelo is long, it is very boxed, it is very narrow and there is usually a lot of wind so you have to keep warm. |
Desde el portezuelo hasta el camping deben ser 2 1/2 a 3 horas (con tiempo de detención incluido para sacarse fotos ante el Glaciar el Peñón). | From the gate to the campsite should be 2 1/2 to 3 hours (with detention time included to take pictures before the Glacier El Peñón). |
Este es el día más intenso del trekking, y el único camping posible esta al final de la ruta, dado que se debe cruzar un portezuelo. | This is the most intense day of trekking, and the only possible camping is at the end of the route, since you have to cross a pass. |
