Cómo llegar a la Isla Portete no es tan fácil. | Getting to Isla Portete is not so easy. |
En 2004, los paramilitares vinieron y masacraron nuestra comunidad en Villa Portete. | In 2004, the paramilitary came and massacred our community in Villa Portete. |
Es un lugar muy llamativo, con vistas a la Isla Portete. | It is a very striking location with a view of Isla Portete. |
Playa Portete es una playa limpia y aguas cristalinas en un día de calma. | Playa Portete is a clean beach with crystal clear waters on a calm day. |
Varios operadores turísticos ofrecen excursiones de un día a Isla Portete y a la Isla Júpiter. | Several tour operators offer day excursions to Isla Portete and Isla Júpiter. |
Tabla 1 Lista taxonómica del ictioplancton en bahía Portete durante julio y noviembre de 2015. | Table 1 Taxonomic list of ichthyoplankton in Bahia Portete during July and November 2015. |
Si te gusta la tranquilidad y la soledad completa, visita Isla Portete un lugar verdaderamente paradisíaco. | If you like complete tranquility and solitude, try Isla Portete a truly heavenly place. |
Débora Barros Fince es abogada indígena waayu y defensora de los derechos humanos oriunda de Bahía Portete, Colombia. | Debora Barros Fince is a Waayu indigenous lawyer and human rights defender from Bahia Portete, Colombia. |
Entre los hechos imputados por la Fiscalía se encuentra la masacre de Villanueva y la masacre de Bahía Portete. | Among the prosecutor's charges are the Villanueva massacre and the Bahía Portete massacre. |
En bahía Portete, el ensamblaje de larvas de peces estuvo representado por cinco familias abundantes, Haemulidae, Pomacentridae, Labrisomidae, Carangidae y Engraulidae. | In Bahía Portete, the assemblage of fish larvae was represented by five abundant families: Haemulidae, Pomacentridae, Labrisomidae, Carangidae, and Engraulidae. |
En bahía Portete esas especies fueron encontradas en ambos períodos de estudio, lo que sugiere que su presencia como estadio larval no es estacional. | These species were found during both study periods in Bahía Portete, suggesting that their presence in a larval stage is not seasonal. |
La tradición de los años viejos ha crecido en aceptación, detalle y tamaño en la calle Portete, en la ciudad de Guayaquil. | The tradition of 'años viejos' in Ecuador has grown in acceptance, detail and size in the street Portete, in the city of Guayaquil. |
Desde allí hay que cruzar el agua en una canoa o un bote pequeño, y luego caminar a la ciudad de Bolviar o hasta la playa de Portete. | From there you must cross the water in a canoe or small boat, and then walk to the town of Bolviar or up to Portete beach. |
Bolívar tiene una travesía en ferry a la península, y tiene su propia playa, que no es tan bonita o tan limpia como Playa Portete. | Bolivar has a ferry crossing to the mainland, and it has its own shallow 1 km beach, which is not as beautiful or as clean as Playa Portete. |
Tabla 2 Parámetros físico-químicos registrados en bahía Portete durante julio y noviembre de 2015. n: número de estaciones donde se registraron los parámetros físico-químicos, μ: promedio, D.s. | Table 2 Physico-chemical parameters recorded in Bahía Portete during July and November 2015. n: number of stations at which physico-chemical patterns were recorded, ¡t: average, S.D. |
La costa caribeña es recta, exenta de bahías o golfos, que posee un fuerte oleaje, Playa Portete y Playa Bonita son visitadas por surfistas de todo el mundo. | The Caribbean coast is straight, without bays or gulfs, and has strong waves in its beaches. Playa Portete and Playa Bonita are visited by surfers from all over the world. |
Figura 4 Dendrograma de similitud para el ensamblaje de larvas de peces en bahía Portete y variación espacial de la densidad (ind/100m3) en el área de estudio considerando las dos temporadas de estudio. | Figure 4 Similarity dendrogram for the fish larvae assemblage at Bahía Portete and the spatial variation in density (ind/100 m 3) during the two study seasons. |
La semana pasada, las comunidades indígenas y mestizas de Victoria del Portete yTarqui, en el sur de Ecuador, convocaron a una consulta sobre la implementación del proyecto de explotación de oro Quimsacocha. | Last week, the indigenous and mestizo peoples of the rural parishes of Victoria del Portete and Tarqui in Ecuador, called for a vote (consulta) on implementation of the Quimsacocha project. |
El ministro del Interior, Alfredo Vera Arrata, confirmó ayer que las instalaciones de la Policía Judicial del Guayas (PJ-G) se mantendrán donde actualmente funcionan, en la avenida Portete, en el sector suroeste de la ciudad. | The Interior Minister, Alfredo Vera Arrata, confirmed yesterday that Judicial Police of Guayas (PJ-G) facilities will remain where they currently work: in Portete Avenue in the southwest of the city. |
Bahía Portete: El 18 de abril de 2004, los paramilitares, según los informes, asaltaron la comunidad indígena de Bahía Portete, en el departamento de La Guajira, cuyos habitantes son miembros del pueblo indígena wayúu. | Bahía Portete: On 18 April 2004, paramilitaries reportedly raided the indigenous community of Bahía Portete, in the department of La Guajira, whose inhabitants are members of the indigenous Wayúu people. |
