porque van

Popularity
500+ learners.
Solo uno, ' tú y yo porque van el Colegio de Abogados de Sevilla después.
Just one, 'cause you and I are going to the Seville Bar later.
No se vayan porque van a ver...
Don't go away... cause here is a scene...
Solo uno, ' tú y yo porque van el Colegio de Abogados de Sevilla después.
Just one, because you and I are going to the Seville bar later.
Solo el 8% admite de participar para hacer felices a sus padres y porque van otros de su edad.
Only 8% say they go to please their parents or because the others go.
No, porque van a querer mi carta de recomendación, ¿verdad?
No, because they're gonna want my letter of recommendation, right?
Y con los privados depende porque van directamente a la rentabilidad.
And with private depends because they go directly to profitability.
No estaría bien, porque van a enterrar a alguien aquí.
Would not be right, because They will bury someone here.
Sube al avión con nosotros, porque van a embarcar ya.
Get on the plane with us, 'cause they're boarding now.
Google te da un contenido libre porque van a vender publicidad.
Google gives you free content because they're going to sell advertising.
Permítanme hablar de los gobiernos, porque van a ver algunos cambios.
Let me talk about governments, because you're going to see some change.
Realmente son muy peligrosos, porque van a tratar de comerte.
They're actually quite dangerous, because they will try to eat you.
Pero no se rindan, porque van a ganar.
But don't give up, 'cause you're going to win.
Bueno, porque van a tardar mucho tiempo contar los votos.
Well, because it's gonna take them a long time to count the votes.
Sí, porque van a ser fáciles de comprobar.
Yeah, because they'll be easy to check.
¿Solo porque van famosos, la pizza es buena?
Just because the guy is famous, the pizza is good?
Este año, eso no será un problema porque van a elegir mi disfraz.
This year, that won't be a problem because you're gonna pick my costume.
Quieren un comentario mío porque van a publicar esta historia.
They want a comment from me because they're gonna run this story.
La humanidad es como ovejas porque van a seguir las ideas y un líder.
Mankind is like sheep because they will follow ideas and a leader.
Creo que deberías ir más rápido, porque van a alcanzarnos.
I think you better go a little faster, because they're gonna get us.
No se rendirá porque van a ganar.
He won't surrender because they're going to win.
Palabra del día
brillante