porque tu

Bueno, vine porque tu familia me invitó a la intervención.
Well, I came for the intervention. Your family asked me.
Esto es porque tu cuerpo es parte de tu campo.
This is because your body is part of your field.
Eso es una terrible... idea porque tu bicicleta está aquí.
That's a terrible idea... because your bike is here.
No puedo perder este trabajo porque tu sistema esté caído.
I can't lose this job because your system is down.
Así que presta atención, porque tu estabilidad emocional está en juego.
So pay attention, because your emotional stability is at stake.
Eso es porque tu corazón dejó de latir por dos minutos.
That's because your heart stopped beating for two minutes.
Y no quisiste besarme porque tu tía estaba allí.
And you wouldn't kiss me because your aunt was there.
Debes haber estado muy triste porque tu hermana está herida.
You must be so sad because your sister is hurt.
¿Por qué, porque tu última sorpresa funcionó tan bien?
Why, because your last surprise worked out so well?
Él está vivo porque tu estabas deseando correr el riesgo.
He's alive because you were willing to take a risk.
No es porque tu novia tiene un hijo, ¿verdad?
It's not because your girlfriend has a son, right?
Solo estás celosa porque tu cuello es delgado, ¿vale?
You're just jealous because your neck is skinny, okay?
¿Crees que es porque tu padre era un Grimm?
You think it's 'cause your dad was a Grimm?
¿Crees que eres tan guay porque tu mujer es una persona?
You think you're so cool because your wife is a person?
No puedes marcharte ahora porque tu corazón se haya roto.
You can't leave now because your heart's been broken.
No me importa, porque tu dolor es mi entretenimiento.
I don't care, because your pain is my entertainment.
Tienes más energía porque tu cuerpo está limpio.
You have more energy because your body is clean.
Tenemos que irnos porque tu papá te está lastimando.
We need to go because your dad is hurting you.
Eso es porque tu padres son hermano y hermana.
That's because your parents were brother and sister.
Solo porque tu luces como que lo necesitas tan desesperadamente.
Only because you look like you need it so badly.
Palabra del día
el coco