porque te extrano

Porque te extraño; tenía ganas de hablar con vos.
Because I miss you; I wanted to talk to you.
Creo que realmente quería ir porque te extraño.
I think I really wanted to go because I miss you.
Las lágrimas invaden mi corazón, porque te extraño tanto.
Tears fill my heart Your shy because I miss you so much.
Me gustaría llevarte a una boda, porque te extraño
I would like to take you to a wedding, because I miss you
Es porque te extraño, Laurel.
It's because I miss you, Laurel.
Quisiera llevarte a una boda, porque te extraño tanto...
I would like to take you to a wedding, because I miss you
Y si puedes llamarme, por favor, porque te extraño mucho.
And if you could please just call me back because I really miss you.
Porque te extraño y pensé que ahora que pasó el tiempo...
Because I miss you, and I thought now that some time has passed...
¡No puedo estudiar porque te extraño!
I can't study because I miss you!
¿Piensas que llamé porque te extraño?
You think I called because I missed you?
Te llamé de nuevo ¡porque te extraño!
I called you again because I missed you!
Solo te llamo porque te extraño muchísimo.
I just called you 'cause I miss you so much.
Porque te extraño, por eso.
Because I miss you, that's why.
Porque te extraño, Wendy.
Because I miss you, Wendy.
Solo porque te extraño.
Just because I miss you.
Es porque te extraño.
It's because I miss you.
Lo escribí porque te extraño.
I wrote it 'cause I miss you.
Porque te extraño demasiado.
Because I love you so much missing.
Don't se olvide de comprobar sobre ellos, porque te extraño y se vuelven muy triste!
Don\'t forget to check in on them, because they miss you and become very sad!
Te llamo porque te extraño!
I call you because I miss you!
Palabra del día
amable