porque lo haces

Popularity
500+ learners.
¿Y porque lo haces?
And why would you do that?
¿Porque lo haces aquí?
Why do you do it here?
Yo no tengo a su gusto... solo porque lo haces.
I don't have to like her... just because you do.
Tal vez es porque lo haces ver tan fácil.
Maybe that's just because you make it look so easy.
Eso es porque lo haces todo mal.
That's because you do it all wrong.
Eso es porque no crees, ¿o es porque lo haces?
Is that because you don't believe, or is that because you do?
Lo deseas, y él viene, porque lo haces más fuerte.
You wish for him, and he comes, because you make him stronger.
¿Eso es porque no crees, o porque lo haces?
Is that because you don't believe, or is that because you do?
¿No tienes idea porque lo haces?
No. You have no idea why you do it?
Te casarás en unas semanas y quisiera saber porque lo haces exactamente
You're getting married in a few weeks and I'd like to know why exactly.
No entiendo porque lo haces.
Not I understand because you make it.
Te contraté porque lo haces bien.
I hired you because you're great.
No creas que ningún otro sale herido, solo porque lo haces en secreto.
Don't think that just because you're doing it in secret, nobody else gets hurt.
Por eso es porque lo haces.
That's why you're doing it.
Sí, porque lo haces muy bien.
Yeah. That's because you're so good at it.
Se porque lo haces, Tom, se que la quieres
I know you are, Tom, and I know you love her.
Es porque lo haces.
That's because you do.
Pero lo eres, porque lo haces para ver lo que hay dentro, por curiosidad.
But you are, because you want to do it for see it inside, for curiosity.
Sonreír, porque lo haces a la cara!
Smile, because you is to face!
Malcolm, estas provocándome, y no sé porque lo haces.
Malcolm, you're bullying me. And, you know, I don't know why you're bullying me.
Palabra del día
la broma