por toda parte

Popularity
500+ learners.
Todo gobierno, por toda parte, debe jugar según sus reglas.
All governments, everywhere must play according to their rules.
Disputas, odios, egoísmo y vanidad imperaban, creando sufrimientos por toda parte.
Disputes, hatred, selfishness and vanity prevailed, creating suffering everywhere.
Setiba significa conchas en abundancia, por eso usted las verá por toda parte.
Setiba means plenty of shells, so you will see them everywhere.
Las circunstancias tormentosas de la vida están por toda parte y son experimentadas por todas las personas.
Stormy circumstances of life are experienced by all people everywhere.
Es posible hallar los Jesuitas, los Francmasones y Los Judíos Talmúdicos por toda parte.
You will find the Jesuits, the Freemasons and the Talmudic Jews everywhere.
El sufrimiento está por toda parte.
Suffering is everywhere.
Renaciendo en un orbe, por toda parte, en todas las latitudes geográficas, sin condiciones de elección.
They are reborn in the world, everywhere, in all geographic latitudes, without conditions of choice.
Las circunstancias tormentosas de la vida están por toda parte y son experimentadas por todas las personas.
No one escapes the storms. Stormy circumstances of life are experienced by all people everywhere.
El amor está por toda parte en la Naturaleza, que nos invita al ejercicio de nuestra inteligencia; hasta en el movimiento de los astros lo encontramos.
Love is everywhere in nature, which invites us to exercise our intelligence; into the movement of the stars it is found.
La igualdad de su estación, por toda parte la misma, comporta por consecuencia las mismas necesidades y las mismas ocupaciones; hay poca diferencia entre los habitantes de un hemisferio a otro.
Equal its seasons, everywhere the same, consequently it behaves the same needs and the same occupations; there is little difference between the inhabitants of one hemisphere to another.
El Brahmanismo y el Budismo en ella se inspiraron, Egipto y Grecia también la adoptaron y se ve que, encubierta a veces por un simbolismo más o menos obscuro, se esconde por toda parte la idea de las vidas sucesivas.
The Brahmanism and Buddhism inspired in it, Egypt and Greece have also adopted it and it is seen that, sometimes covered by a more or less obscure symbolism, lurks everywhere the idea of successive lives.
Es terreno donde todos los cultos pueden reunirse, estandarte bajo lo cual pueden todos colocarse, cualesquier que sean sus creencias, una vez que jamás él constituyó asunto de las disputas religiosas, que siempre y por toda parte se originaron de las cuestiones dogmáticas.
It is land where all faiths can gather, banner under which all can put up whatever their beliefs, because it was never matters of religious disputes that always and everywhere originated from dogmatic questions.
Es terreno donde todos los cultos pueden reunirse, estandarte bajo lo cual pueden todos colocarse, cualesquiera que sean sus creencias, dado que jamás él constituyó materia de las disputas religiosas, que siempre y por toda parte se originaron de las cuestiones dogmáticas.
It is the land where all faiths can get together, banner under which they can all put up, whatever their beliefs, because it has never constituted matters of religious disputes that always and everywhere originated dogmatic issues.
El relato que ahora transcribimos debe servirnos de meditación en los días que anteceden la Navidad de 2013, donde la Tierra enfrenta momentos conturbados, marcados por conflictos por toda parte, incluso en Brasil, donde la población se declara, mayoritariamente, adepta del Cristianismo.
The story transcribed should serve as a meditation on the days leading up to Christmas 2013, when the Earth is facing troubled times, marked by conflict everywhere, including Brazil, where the population is stated, mostly, adherent of Christianity.
Por toda parte habrá el racionar de comida.
Everywhere there will be rationing of food.
Por toda parte, médiums principiantes y otros más experimentados conectan sus mentes a la mía, en busca de auxilio para el ejercicio correcto de la mediunidad.
Everywhere, mediums trainees and other more experienced link their minds to mine, in search of aid for healthy practice of the mediumship.
Yo te busqué por toda parte.
I've been looking for you everywhere.
¡Pero desde que sus raíces no habían sido sacadas, desgraciadamente ésta tiene muchos retoños por toda parte del mundo!
Since its roots have not been completely torn off, it unfortunately has many other offspring all over the world!
Nos dio el amor para visualizar y conservar en el corazón todas las bellezas que irradia de él por toda parte.
He gave us love, to see and hold in heart all the beauties that radiates from Him to everywhere.
En la orilla opuesta se sitúa la planta de la San Pellegrino, famosa por toda parte del mundo por sus aguas minerales.
On the opposite bank, you will see the San Pellegrino factory whose mineral waters are famous throughout the world.
Palabra del día
la aguanieve