por sus propios medios

El usuario puede seleccionar uno de cuatro desarrollos y explorar su diseño y características por sus propios medios.
The user can select one of four developments and can explore the form and features themselves.
Los niños de familias pobres, para los que les sería imposible por sus propios medios, dependen totalmente de la ayuda externa.
Children from poor families, who would find payment impossible themselves, are reliant on external assistance.
Hasta el 5 de julio de 2002 habían regresado 32.400 personas, de las que más de 16.600 lo hicieron por sus propios medios.
As of 5 July 2002, 32,400 people had returned, more than 16,600 unassisted.
Entrada en Argentina con Waiver (vehículos circulando por sus propios medios)
Entry in Argentina with Waiver (vehicles circulating by their own)
Si le permitimos aprender las reglas por sus propios medios.
If we let him learn the rules on his own.
MEDA es representada por sus propios medios en alrededor de 40 países.
MEDA is represented by its own organisations in about 40 countries.
En otras palabras, están trabajando en gran parte por sus propios medios.
In other words, they are working largely on their own.
Chris Farina está hoy aquí por sus propios medios.
Chris Farina is here today at his own cost.
Hay muchas personas que utilizan los niños inocentes por sus propios medios.
There are many individuals that use innocent kids for their own means.
El Presidente Zelaya llegó a la Embajada pacíficamente y por sus propios medios.
President Zelaya arrived at the Embassy peacefully and by his own means.
Se han creado economías locales que subsisten por sus propios medios.
Local economies living within their own means had been created.
Debe encontrar el archivo por sus propios medios.
You must find the file on your own.
Hannah y su marido adquirieron esta bomba por sus propios medios.
Hannah and her husband bought this pump themselves.
Necesitará llegar por sus propios medios a la sucursal.
You will need to make your own way to the branch.
Ella podía vestirse y alimentarse sola, podía caminar por sus propios medios.
She could dress and feed herself, walk on her own.
Los atacantes tendrán que llegar al prim por sus propios medios.
The attackers will have to go there on their own.
El estudiante debe ir a la residencia por sus propios medios.
The student must go to the residence by himself/herself.
Las Naciones Unidas no pueden aplicar mandatos multidimensionales amplios por sus propios medios.
The United Nations cannot implement broad multidimensional mandates on its own.
El hombre en su arrogancia busca crear la vida por sus propios medios.
Man in his arrogance seeks to create life on his own.
Está en ustedes encontrar la verdad por sus propios medios.
It is up to you to find the truth for yourself.
Palabra del día
el coco