por prudencia

Popularity
500+ learners.
Así, por prudencia para hacer serenar los ánimos, le pide a María alejarse de Mornese; y no se sabe por cuanto tiempo.
So, for reasons of caution and to make things settle, he asked Maria to leave Mornese, indefinitely.
Por prudencia, el sujeto aplicó la normativa estatal, pero posteriormente solicitó la devolución de las cantidades ingresadas en exceso al entender que le resultaba aplicable la doctrina de la sentencia.
To be safe, the taxable person applied the central government legislation, but later applied for a refund of the excess amounts paid, by arguing that the principle in the judgment applied to him.
Por ese motivo, este método no debe ser utilizado, por prudencia y lógica.
Therefore, this method should not be used, for prudence and logic.
Como Salomón, necesitamos orar por prudencia.
Like Solomon we need to pray for prudence.
Por consiguiente, Europa, por prudencia, se distanció del Gobierno de Damasco.
Europe therefore cautiously distanced itself from the Damascus Government.
Y por prudencia es establecida.
And by understanding it is established.
En tales situaciones se suele observar un margen de seguridad, por prudencia.
In those situations, a safety margin is imposed as a precautionary measure.
La phrónesis, que algunos traducen por prudencia y otros por racionalidad, es un saber práctico.
Phronesis, which some translate as prudence and others as rationality, is a form of practical knowledge.
Los demás, por tradición o por prudencia, dejan a sus Parlamentos la responsabilidad de la ratificación.
The rest, by tradition or prudence, will hold their parliamentarians responsible for the ratification.
Primeras reflexiones de mi experiencia, publicadas en Facebook, pero que después retiré por prudencia ante la incredulidad de algunos de mis contactos.
First thoughts from my experience, posted on Facebook, but then withdrawn out of prudence due to the disbelief of some of my contacts.
Por el contrario, puede adoptar, por prudencia, durante un largo tiempo, una actitud de espera y, de ese modo, ofrecer nuevas oportunidades a las organizaciones revolucionarias.
Contrariwise, it may occupy a temporizing position too long and thereby increase the chances in favour of the revolutionary organizations.
Antes de terminar señalaremos, por prudencia, que los brókers de Forex regulados por la MAS podrían verse obligados dentro de poco a limitar sus requisitos de margen.
Before we finish, it is only prudent we point out that MAS regulated Forex brokers may soon be forced to limit margin requirements.
Unos algunos números de responsables políticos, por prudencia o lucidez, y qué más da su campo político, toman bien cuidado de negarse a saltar en esta dirección.
Certain numbers of political leaders, by prudence or clearness, and it does not matter their political camp, take care well to refuse to jump in this direction.
Incluso asumiendo un total compromiso en las negociaciones sobre la adhesión de Turquía, deberíamos haber incluido a este país en la Política Europea de Vecindad, aunque únicamente fuera por prudencia.
Even assuming total commitment to negotiations on Turkish accession, we ought to have included Turkey in the European Neighbourhood Policy, if only for reasons of prudence.
A la vez, aún carece, por prudencia y falta de fuerza, de una plataforma de bases militares en el extranjero para desarrollar una hegemonía plena a través del Collar de perlas.
At the same time, it still lacks, due to prudence and lack of strength, a platform of military bases abroad to develop a full hegemony through the String of Pearls.
El Tribunal de Cuentas opina que esto no sería realista y, por consiguiente, propone que, por prudencia, se cuente también con la concesión de ayudas directas a los nuevos Estados miembros.
We in the Court of Auditors take the view that this appears unrealistic, and have therefore proposed that, as a precaution, direct aid for the future Member States should be included in the calculations.
El comportamiento previsto del hipotético inversor privado es el de un inversor prudente cuyo objetivo de maximización de beneficios se subordina por prudencia al nivel de riesgo aceptable por una tasa de rendimiento determinada.
The projected behaviour of the hypothetical private investor is that of a prudent investor whose goal of profit maximisation is tempered by caution about the level of risk acceptable for a given rate of return.
Hace algunos años, varias disposiciones del Kitáb-i-Aqdas, incluyendo la citada oración obligatoria, fueron consignadas aparte por prudencia, y enviadas junto con otros escritos sagrados para su conservación y protección.
Some years ago a number of the ordinances of the Kitáb-i-Aqdas including that Obligatory Prayer were, for reasons of wisdom, recorded separately and sent away together with other sacred writings, for the purposes of preservation and protection.
Es simple: los bancos griegos estaban informados de que una reestructuración de la deuda griega se estaba negociando y que habría una reducción del valor de los títulos, por lo tanto, por prudencia, los bancos revendieron una parte.
Easily enough: Greek banks know that a restructuring of the Greek debt is being negotiated and that the value of securities will be cut, so they cautiously resell some of them.
Todas las indicaciones apuntan a que hubo una confabulación por parte del Rey respecto a estas monedas y que él mismo decidió suprimir la sigla del ensayador por prudencia ya que no podía garantizar su ley.
All indications point to a scheme having been put into action by the King regarding the debasement of these coins, and that he himself decided to omit the assayer mark for prudence sake, since he could not guarantee the fineness of the coinage.
Palabra del día
el aguacero