por mensa

No voy a fracasar el examen por mensa, sino por vaga. No estudié nada.
I'm not going to fail the exam because I'm stupid, but because I'm irresponsible. I didn't study at all.
No puedo creer que Gabo me haya robado mi dinero. - Bueno, eso te pasa por mensa. Te dije que ese tipo no era confiar.
I can't believe Gabo stole my money. - Well, that happens to you for being dumb. I told you that guy couldn't be trusted.
¿Cómo te rompiste el dedo? - Bueno, estaba bailando en la ducha y me caí. Ese es el tipo de cosas que me pasan por mensa.
How did you break your finger? - Well, I was dancing in the shower and I fell. These are the kind of things that happen to me for being stupid.
Casino Solera está gestionado por Mensa Limited.
Casino Solera is managed by Mensa Limited.
¿Por qué siempre tengo que salir con las peores personas? - Por mensa, Kate. Por eso.
Why do I always have to date the worst people? - Because you're dumb, Kate. That's why.
Palabra del día
el propósito