por lo de anoche

Simplemente venir a recoger mi sobre por lo de anoche.
Just coming by to pick up my envelope for last night.
Solo quería decir gracias otra vez por lo de anoche.
I just wanted to say thanks again for last night.
Me debes tres horas por lo de anoche, Mosby.
You owe me three hours for last night, Mosby.
Mary, esto es para ti por lo de anoche.
Mary, this is for you for last night.
Mira, me gustaría personalmente disculparme por lo de anoche.
Look, I'd like to personally apologize for last night.
Para que sepas, esto no forma parte por lo de anoche.
Just so you know, this isn't part of last night.
Kramer, quiero darte las gracias de nuevo por lo de anoche.
Kramer, I want to thank you again for last night.
Muy bien, y muchas gracias de nuevo por lo de anoche.
All right, and thank you so much again for last night.
Jim, esto no es gracioso, papá está furioso por lo de anoche.
Jim, this isn't funny. Daddy is furious over last night.
Gracias por lo de anoche y todo lo de mamá.
Thank you for last night and everything with Mother.
Bueno, me dio 300 por lo de anoche.
Well, he gave me 300 for last night.
Boog, quiero darte las gracias por lo de anoche.
Boog, I want to thank you for last night.
Si es por lo de anoche, no pienses más.
If that's about last night, don't think about it.
Mira, solo quise venir a disculparme por lo de anoche.
Look, I just wanted to come by and apologize for last night.
En fin, solo quería disculparme por lo de anoche.
Anyway, I just wanted to apologize for last night.
Shane me pidió que venga, para disculparme por lo de anoche.
Shane asked me to call, apologise for last night.
Oye, no te enfades... por lo de anoche.
Hey, do not get angry... for last night.
Mira, si esto es por lo de anoche.
Look, if this is about last night.
Señor. Solo quería disculparme con usted por lo de anoche.
Sir, I just want to apologize again for last night.
Quería venir y adecuadamente agradecerte por lo de anoche.
I wanted to come by and properly thank you for last night.
Palabra del día
congelar