Resultados posibles:
por cuánto
por cuanto
- Ejemplos
La Constitución es un buen documento por cuanto representa un compromiso. | The Constitution is a good document as it represents a compromise. |
No sé por cuanto tiempo esos árboles han estado creciendo... | I don't know how long those trees had been growing for... |
Eso era natural, por cuanto los Estados fueron los actores principales. | That was natural, since States were the main actors. |
No sé exactamente por cuanto tiempo mis padres se quedaron allí. | I don't know exactly how long my parents were there. |
Entonces supongo que veremos por cuanto tiempo puedes aguantar. | Then I guess we'll see how long you can hold out. |
No seáis engañados por cuanto YO no soy fácilmente burlado. | Be not deceived for I am not easily mocked. |
Es desconocido por cuanto tiempo SCP-3288 han sobrevivido si asistencia externa. | It is unknown how long SCP-3288 have survived without outside assistance. |
No sean engañados por cuanto YO no soy fácilmente burlado. | Be not deceived for I am not easily mocked. |
Tú te vendiste tu alma por cuanto esto fue determinado tiempo atrás. | You sold your soul for it was determined long ago. |
Levántense ahora, por cuanto el tiempo es tarde. | Wake up now, for the time is late. |
Permanezca en MI Palabra por cuanto no puede mentir. | Stand on MY Word for it cannot lie. |
Puedo ser flexible por cuanto atañe al año exacto. | I can be flexible when it comes to the exact year. |
Los hilos deben ser tanto densos, por cuanto la tela tupida. | Threads have to be so dense, how dense fabric. |
Arrepiéntanse hoy por cuanto mañana podría ser tarde. | Repent today for tomorrow may be to late. |
Estimen, por cuanto simplemente o penosamente le es dado el ejercicio dado. | Estimate, how simply or hard you are given this exercise. |
Dénmelos a MÍ por cuanto YO les daré descanso. | Give them to ME for I will give you rest. |
Prepárense para ir a casa por cuanto mi hogar es su hogar. | Prepare to go home for MY home is your home. |
Tú no puedes ser un Profeta por cuanto yo no lo soy. | You can't be a Prophet for I am not one. |
Nótese que por cuanto la salvación es por gracia, las OBRAS están excluidas (v.5). | Notice that since salvation is by grace, WORKS are excluded (v.5). |
El hombre es llamado carne y sangre por cuanto es criatura mortal. | Man is called flesh and blood since he is a mortal creature. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!