pop off
You can't just pop off at people on that job. | No puedes solo enfrentarte a la gente en ese trabajo. |
I don't know. I feel like my head's gonna pop off | -No lo sé, creo que mi cabeza va a estallar. |
You never know when they're gonna pop off. | Nunca sabes cuando van a estallar. |
Do you want to pop off and get processed? | ¿Quieres terminar y que te procesen? |
He had no time to pop off a text to me. | No tuvo tiempo de enviarme un mensaje. |
Can we pop off the music, now, please? | ¿Podemos apagar la música, por favor? |
You know, the way these just... pop off. | Bueno, ya sabes... la forma en que saltaban. |
When we go in there, don't pop off, all right? | Solamente no palmes cuando entremos, ¿sí? Estaré bien. |
All right, let's pop off our pants. | Bien, vamos a sacarnos los pantalones. |
Is your head about to pop off? | ¿Está tu cabeza por explotar? |
The animals seem to pop off the wall and move with a life of their own. | Los animales parecen salir de la pared, moviéndose con una vida propia. |
Listen, I'm gonna need to, uhcoming in that I need to pop off. | Escucha, voy a tener que... entrando así que tengo que desconectarme. |
He didn't exactly "pop off", did he? | Pero él no "reventó" exactamente, ¿verdad? |
As you pop off the ground, swing your straightened legs down from the hips. | A medida que te levantas suelo, balancea tus piernas hacia abajo desde las caderas. |
Now you pop off to bed. | Ya vete a la cama. |
Let me get up until something pop off. | Me levanto no sea que se me salga algo. |
Don't pop off, okay? | No te apagues, ¿de acuerdo? |
Listen, I'm gonna need to, uh— coming in that I need to pop off. | Escucha, voy a tener que... entrando así que tengo que desconectarme. |
Don't worry. Life here will exist... As long as the lid doesn't pop off. | No te preocupes, habrá vida en este planeta mientras no se destape. |
You pop off two now. | Me das dos ahora. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!