ponte lo

Llama a tus amigos y ponte lo que quieras.
Call your friends and slip into anything you like.
No lo sé, ponte lo que quieras.
I don't know. WearWear whatever you want.
Simplemente ponte lo que tengas.
Just wear whatever you have.
Código de vestimenta: no hay código de vestimenta, solo ponte lo que te sea cómodo.
Dress code: No dress code, so wear what you are comfortable wearing.
Solo ponte lo suficientemente alto.
Just get high enough.
Ponte—ponte lo que quieras.
Wear—wear whatever you want.
No hay necesidad de vestirse especialmente para jugar al poker online, así que ponte lo que quieras.
There's no need to dress up to play online poker, so wear whatever you want.
Ponte—ponte lo que quieras.
Wear whatever you want.
Vamos a descubrir la clave del nuevo look de esta temporada: No te lo pienses, simplemente ponte lo que te gusta.
Throw-it-on! The key to this season's new looks? Don't over think it: just dress up in the pieces you love.
Rasga tus vestiduras (quítate tus ropas finas de pretensión e hipocresía); ponte lo que mereces – silicio – y cubre tu cabeza con cenizas (humíllate).
Rend your garments (put away your fine coverings of pretense and hypocrisy); don what you deserve–sackcloth–and cover your head with ashes (humble yourself).
Ponte lo que quieras para salir a pasear mañana.
Now, you wear whatever you want on your walk tomorrow.
Ponte lo que quieras, me da igual.
Wear what you want. I don't care.
No importa. Ponte lo que quieras.
Doesn't matter, wear whatever you want.
Ponte lo mejor que hayas traído.
Just put on whatever you've brought that's best.
Ponte lo que siempre te pones.
Just wear what you always wear.
No me importa lo que vistas. Ponte lo que quieras.
Doesn't bother me what you wear.
Ponte lo más guapa que puedas, María.
This will make you very beautiful, Maria.
Ponte lo que te mandé.
Wear what I sent you.
Ponte lo que quieras.
Wear what you want.
Ponte lo que quieras.
You put on whatever you like.
Palabra del día
el regalo