ponerse sobre

Sus más de 30 kilómetros de playas y su privilegiada ubicación geográfica permiten ver el sol al amanecer y también ponerse sobre el mar.
Over 30 kilometers of beaches and its privileged geographic location make it possible to see the sun on the horizon both at sunrise and sunset.
Las papas pueden ponerse sobre papel toalla, si se prefiere.
The potatoes can also be arranged on a paper towel if preferred.
Se debe ponerse sobre la herida .
It must be put on the wound.
Invocó toda su fuerza de voluntad y luchó por ponerse sobre una rodilla.
He summoned all his will and struggled to one knee.
Todo debe ponerse sobre la mesa.
Everything must be laid out openly on the table.
Dos son las propuestas principales que suelen ponerse sobre la mesa del diálogo.
There are two main proposals put forward on the discourse table.
Mientras el sol comienza a ponerse sobre Egipto, Napoleón Bonaparte supervisa sus formaciones de batalla.
As the sun begins to set over Egypt, Napoleon Bonaparte surveys his battle formations.
Mi mamá nunca la dejó ponerse sobre ella ¿Puedo hacerle una pregunta?.
My mom never let it get to her. Can l ask you a question?
Desde mi perspectiva, todas las opciones relacionadas con este tema deben ponerse sobre la mesa.
In my view, all options must be on the table in this connection.
Cuidado: La fusta no debe ponerse sobre el suelo, podría romperse bajo peso.
Attention: Please do not lay whip down to the ground, risk of breakage under load.
Si solamente la llaga se ha infectado, una ungüento con antibióticos puede ponerse sobre la llaga.
If only the sore itself is infected, an antibiotic ointment can be put on the sore.
Esos son problemas que necesitan ponerse sobre en la mesa de discusión internacional y en cada nación.
These are problems that need to be put onto the discussion table internationally and in each nation.
Esto volverá a ponerse sobre el tapete en breve con respecto al Mar del Norte.
This is currently under discussion with regard to the North Sea as well.
La unidad completa de medición hace llevarse y ponerse sobre la vía fácilmente por dos personas.
The whole measuring unit can be easily carried and placed on the track by two persons.
El foco debe ponerse sobre las instalaciones de transmisión y las subestaciones utilizadas por las centrales nucleares.
The focus here should be on the transmission facilities and substations used by nuclear power plants.
Todas deben ponerse sobre la mesa como elementos de reflexión para la construcción de una Europa diferente.
All must be brought to the table as elements of reflection for the construction of another Europe.
Una romántica pérgola está amoblada para relajarse, viendo el sol ponerse sobre las magníficas colinas toscanas.
A romantic pergola is furnished for guests to relax watching the sun go down over the magnificent Tuscan hills.
Todas estas cuestiones deben ponerse sobre el tapete y discutirse abiertamente, incluidos los parlamentos nacionales y los agentes sociales.
All these issues must be laid on the table and debated openly, involving the national parliaments and social players.
Con el apoyo y el aliento enérgico de la comunidad internacional debe volver a ponerse sobre el tapete.
With the support and active encouragement of the international community, this process must be put back on the table.
Así que extendimos una bonita manta, abrimos una botella de vino, y vimos el sol ponerse sobre el agua.
So we spread out a nice blanket, opened up a bottle of vino, and watched the sun set over the water.
Palabra del día
la víspera