ponerse de manifiesto
- Ejemplos
Esta posición de Foulkes volvió a ponerse de manifiesto en 1963. | Foulkes' position was evidenced once again in 1963. |
Todas estas cuestiones deben ponerse de manifiesto de forma irrevocable. | All matters of this kind should very definitely be raised. |
Durante el tratamiento con tiazidas puede ponerse de manifiesto una diabetes mellitus latente. | Latent diabetes mellitus may become manifest during thiazide therapy. |
La situación está cambiando y eso debe observarse con satisfacción y ponerse de manifiesto. | The situation is changing, and this should be noted with satisfaction and stated positively. |
El TNS suele ponerse de manifiesto, con fatales consecuencias, con ocasión de las primeras vacunaciones. | TNS usually becomes apparent, with fatal consequences, after the first vaccination. |
Si uno lo puede enfocar, entonces posee un gran poder que puede ponerse de manifiesto. | If you can focus it, then it has great power to manifest. |
Por consiguiente, deben ponerse de manifiesto todos los detalles particulares de los acreedores garantizados. | It followed that all particulars of the secured creditor must be disclosed. |
Pero debía ponerse de manifiesto que no todos son de los nuestros. | Their desertion shows that none of them was of our number. |
Todas las sinergias que han sido planificadas en la fase previa a la adquisición necesitan ponerse de manifiesto. | All synergies that have been planned in the pre-acquisition phase need to be realized. |
La habilidad habitual de proyectar el cuerpo sutil puede ponerse de manifiesto inmediatamente después de dormirse. | Habitual ability to project the subtle body may bring it forth immediately upon falling asleep. |
La importancia de esta cuestión también debe ponerse de manifiesto todos los demás días en que tomamos decisiones. | The issue's importance must also be made apparent on all other days when we are taking decisions. |
La necesidad de ajustar la dosis (p. ej., reducirla) puede ponerse de manifiesto inmediatamente después del cambio de tratamiento. | The need to adjust (e. g. reduce) the dose may become evident immediately after transfer. |
Su presencia crece paulatinamente y comienza a ponerse de manifiesto en las delegaciones nacionales que intervienen en las negociaciones internacionales. | Their presence is gradually increasing and becoming evident in national delegations engaged in international negotiations. |
Ha de ponerse de manifiesto la insolubilidad en el medio de tratamiento final al que se exponen las células. | Evidence of insolubility should be determined in the final treatment medium to which cells are exposed. |
Esto puede ponerse de manifiesto por un mayor régimen de revoluciones y unas ciertas emisiones olfativas. | An increased idling speed and a certain odour may be noticed while this is happening. |
Estas formas superiores de acción, aunque invisibles, empero podían ponerse de manifiesto como una proyección sobre una superficie. | These higher forms of action, although invisible, could nevertheless be brought into view as a projection onto a surface. |
Las presiones pueden ponerse de manifiesto de varias maneras y, eventualmente, convertirse en un conflicto de intereses entre los distintos usuarios. | The pressures can become manifest in various ways and eventually turn into conflicts of interest between different users. |
No está en vuestro poder ni en el mío fijar el momento en que ha de ponerse de manifiesto. | It is neither within your power nor mine to set the time at which it should be made manifest. |
Una vez más volvía a ponerse de manifiesto que en París ya no era posible más revolución que la proletaria. | It was shown once more that in Paris none but a proletarian revolution is any longer possible. |
Debe ponerse de manifiesto que el precepto tan solo se refiere a la constitución de la adopción por autoridad caribeña. | It is important to emphasise that the article refers only to the granting of the adoption by a Caribbean authority. |
