poner freno a
El intercambio de inteligencia es indispensable para poner freno a las corrientes internacionales de drogas ilícitas. | Intelligence-sharing is essential to arresting international illicit drug flows. |
A este respecto, varios oradores se refirieron a la importancia de poner freno a las migraciones irregulares. | In this regard, a number of speakers referred to the importance of stemming irregular migration. |
Solo podemos refrendar la prohibición general del empleo de trabajadores ilegales para poner freno a la inmigración ilegal. | We can only endorse the general ban on the employment of illegal workers to discourage illegal immigration. |
El objetivo de CARMMA es acelerar la puesta en práctica de actividades para poner freno a la mortalidad materna e infantil. | CARMMA aims to accelerate the implementation of activities to stem maternal and child mortality. |
Solo para que el mundo sepa que hay alguien ahí para poner freno a la locura. | You know, just to let the world know there's someone out there to stop the madness from happening. |
En breve se presentarán al Parlamento en su actual período de sesiones leyes para poner freno a las transacciones financieras ilegales. | Other legislation to curb illegal financial transactions will soon be introduced in the Parliament's current session. |
Para un escenario en el que todo siga igual, sin poner freno a las emisiones, este dato retrocede a 2047. | For a business-as-usual scenario, when emissions are not curbed, this date jumps forward to 2047. |
La legislación central tiene potencial para poner freno a tales barreras. | The central legislation has potentials to put brakes on such barriers. |
También es necesario poner freno a cualquier deformación de la competencia. | It is also necessary to discourage any distortion of competition. |
¿Esto va a poner freno a la anticoncepción para los hombres? | Is this going to put the brakes on contraception for men? |
No, he decidido poner freno a la moto por ahora. | No, I decided to put the brakes on the bike for now. |
Solo una economía global planificada puede poner freno a esta locura. | Only a global planned economy can put a stop to this madness. |
Sí, pero como poner freno a un caballo. | Ah yes, but as in to bridle a horse. |
Para poner freno a todos estos problemas, se debe utilizar la desintoxicación derecha. | To curb all these problems, you should use the right detox. |
Necesitábamos una medida para poner freno a la xenofobia. | We needed a measure to curb xenophobia. |
Debemos poner freno a esto en algún momento. | At some point we must put a stop to this. |
Debemos poner freno a la exportación de residuos a los países pobres. | We must put a stop to the export of waste to poor countries. |
Los Países Bajos continúan respaldando las actividades para poner freno a ese comercio. | The Netherlands continues to support efforts to curb this trade. |
La cooperación de la comunidad internacional es necesaria para poner freno a esas actividades. | The cooperation of the international community was needed to stop such activities. |
Francia y Alemania pretenden poner freno a la libre circulación en Europa. | France and Germany want to limit the free movement of people in Europe. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!