to put a brake on

The first is a decision rule that attempts to put a brake on government spending.
El primero es una norma de decisión que trata de poner freno al gasto público.
Let's hope that the international community adopts a firm position to put a brake on the massacre.
Esperamos que la comunidad internacional adopte una posición firme para frenar la masacre.
The organization and popular mobilization are the only response to put a brake on the neoliberal onslaught.
La organización y la movilización popular son la única respuesta para poner un freno a la embestida neoliberal.
They have deliberately tried to put a brake on the political discussions and to silence a legally recognised tendency.
Han tratado de frenar deliberadamente las discusiones políticas y silenciar a una tendencia política legalmente reconocida.
Almost no one appears ready to put a brake on the consumerist elites in their absurd race to waste energy.
Casi nadie parece dispuesto a frenar a las élites consumistas en su absurda y cómoda carrera de dispendio energético.
Unfortunately, we are too late to avert or stop climate change, but it is our responsibility at least to put a brake on it.
Desgraciadamente, es muy tarde para impedir o detener el cambio climático, pero es nuestra responsabilidad al menos frenarlo.
Obviously the principle of subsidiarity must be respected, but not used to put a brake on Community action in the cultural field.
Es evidente que el principio de subsidiariedad deberá respetarse, pero no utilizarse para frenar la acción de la Comunidad en el ámbito cultural.
Because the Iraqi police have attacked the residents of Camp Ashraf with impunity, an international presence is necessary to put a brake on their cruelty.
Debido a que la policía iraquí ha atacado a los residentes del Campo de Ashraf con impunidad, una presencia internacional es necesaria para poner un freno a su crueldad.
It corresponds to the FSLN in this situation to put a brake on and isolate the counterrevolutionary and confrontational positions coming from both inside and outside the government.
Al FSLN le corresponde en esa coyuntura frenar y aislar las posiciones contrarrevolucionarias y de confrontación, provenientes tanto de dentro como de fuera del gobierno.
What is needed are effective measures to put a brake on the relocation of multinationals and to give European employees’ organisations the right to a ‘suspensive’ veto.
Lo que se necesitan son medidas eficaces para frenar la deslocalización de las multinacionales y dar a las organizaciones de los trabajadores europeos el derecho a veto «suspensivo».
Before the general strike of March 29, 2012, the leaderships of the CCOO and the UGT did everything possible to put a brake on the struggles.
Antes y después de la huelga general del 29 de marzo de 2012, las direcciones de CCOO y UGT han hecho todo lo posible para frenar las luchas.
The logical course of action to put a brake on the shrinkage in aggregated demand caused by falling private consumption and investment would be to increase public expenditure.
Para contrarrestar la contracción en la demanda agregada originada por la disminución del consumo privado y la inversión, la opción lógica es la expansión del gasto público.
Any effort to put a brake on climate change impacts and find alternatives in order not to reproduce those impacts requires true participation by women and men.
Cualquier esfuerzo que quiera frenar la crisis climática y busque alternativas que no reproduzcan los impactos de este modelo de desarrollo, requiere una participación real de mujeres y hombres.
Finally, Smith's post concludes that this Elsevier tactic could be counterproductive, since in its desperation to put a brake on the Open Access Movement it is making bad decisions.
Finalmente, concluye la nota de su blog, que esta táctica de Elsevier puede ser contraproducente, pues en su desesperación por detener el movimiento de AA está tomando malas decisiones.
More sophisticated voters also relied on the 1996 national elections to put a brake on any tendency by the PLC to pillage what is left of the region's resources.
Los que la pensaron más lo hicieron confiando en que buscando ganar en las elecciones nacionales de 1996, el PLC no se atrevería a hacer de las suyas con la región.
Already by August of 1979 the government had decided to put a brake on land takeovers by the peasants, therefore also holding back the formation of the first Sandinista Agricultural Cooperatives.
Ya en agosto de 1979, el gobierno decidió detener las tomas de tierras por parte de los campesinos y, por lo tanto, también detuvo la formación de las primeras Cooperativas Agrícolas Sandinistas (CAS).
I know that throughout the ages governments have in various ways threatened with and applied the system of collective responsibility to put a brake on the rebels, demand taxes, etc.
Sé que a lo largo de la historia, los gobiernos han, de varias maneras, amenazado con, y aplicado, el sistema de la responsabilidad colectiva para poner freno a los rebeldes, para demandar impuestos, etc.
To achieve environmental sustainability, El Salvador must make a commitment to international environmental agreements that will enable it to put a brake on activities that harm the environment.
Para lograr una sustentabilidad ambiental, el país debe comprometerse con los tratados internacionales sobre medio ambiente, a fin de que estos acuerdos permitan tomar medidas que logren reducir las acciones que generan impactos ambientales negativos.
Conclusion To achieve environmental sustainability, El Salvador must make a commitment to international environmental agreements that will enable it to put a brake on activities that harm the environment.
A modo de conclusión Para lograr una sustentabilidad ambiental, el país debe comprometerse con los tratados internacionales sobre medio ambiente, a fin de que estos acuerdos permitan tomar medidas que logren reducir las acciones que generan impactos ambientales negativos.
And for their part, creators are unable to act to put a brake on such activities as they too are hamstrung by a chronic lack of awareness about the IP rights that flow from their work.
Por su parte, los creadores no tienen la capacidad para poner freno a esas actividades, ya que ellos también son víctimas de la falta crónica de información sobre los derechos de propiedad intelectual que se derivan de su trabajo.
Palabra del día
permitirse