poner en comun
- Ejemplos
Tenemos la intención de encontrarnos periódicamente para poner en común nuestra experiencia. | We intend to get together to share our experience at intervals. |
Nunca ha sido más evidente que la comunidad internacional debe poner en común sus recursos. | It has never been more clear that the international community must pool its resources. |
Al poner en común estos recursos y usar economías de escala, los costos podían mantenerse razonables. | By pooling resources and using economies of scale, costs could be kept affordable. |
Y también podéis poner en común canciones y discos. | Families can share songs and albums too. |
Al poner en común datos, puede evitar la realización de ensayos innecesarios en animales y reducir los costes. | By sharing data you can avoid unnecessary testing on animals and reduce costs. |
Dadas las actuales dificultades financieras, poner en común nuestros recursos no solo es políticamente deseable, es esencial. | Given the current financial difficulties, pooling our resources is not only politically desirable, it is essential. |
La integración es poner en común la riqueza de la vida y de la cultura que cada uno tiene. | Integration means sharing the richness of the life and culture that each person brings. |
Existe la convergencia de ideas, del intercambio de puntos de vista y de poner en común conocimientos y experiencias colectivas. | There is the convergence of ideas, of exchanging views and pooling collective knowledge and experience. |
Al poner en común sus ingredientes, Andreas Caminada y Hublot se preparan para dar vida a un menú compuesto por creaciones sorprendentes y audaces. | By pooling their ingredients, Andreas Caminada and Hublot are preparing to bring to life a menu composed of surprising and audacious creations. |
Con las publicaciones, los comentarios y las comunidades de Google+ puedes mantenerte al día y poner en común ideas con tu equipo fácilmente. | With posts, comments and communities, Google+ makes it easy to stay in the loop, and exchange ideas with your team. |
Posiblemente fuera conveniente una mayor cooperación regional ya que ello ofrece la oportunidad de poner en común recursos escasos y asimismo de elaborar una base científica. | Greater regional cooperation may be appropriate since this offers the opportunity for pooling scarce resources and also for developing a scientific base. |
Diversos Estados miembros han adoptado disposiciones que autorizan a los organismos de inversión colectiva no coordinados a poner en común sus activos en un fondo denominado fondo principal. | Several Member States have enacted provisions that enable non-coordinated collective investment undertakings to pool their assets in one so-called master fund. |
La Oficina de Apoyo también debería mantener un estrecho diálogo con la sociedad civil para intercambiar información y poner en común conocimientos en materia de asilo. | The Support Office should also maintain a close dialogue with civil society with a view to exchanging information and pooling knowledge in the field of asylum. |
Este taller sirvió para poner en común las prácticas y modelos de diferentes países en este campo, así como sacar conclusiones para el perfeccionamiento de las mismas. | This workshop served to homogenise practices and models in different countries in this area, as well as to draw conclusions on their improvement. |
Aquí están algunas fotos. (Heiko le gusta poner en común lo mejor!) | Here are some photos. (Heiko likes to pool my best!) |
(Optativo) Utilización de intranet para poner en común: catálogos de productos o servicios | (Optional) Use of intranet for sharing: product or services catalogues |
(Optativo) Utilización de intranet para poner en común: manuales, guías o material de formación | (Optional) Use of intranet for sharing: manuals, guides or training material |
El nuevo Tratado Constitucional ya prevé que debemos poner en común nuestros objetivos. | The new Constitutional Treaty already foresees that we must put our objectives together. |
¿Cómo poner en común las dudas y las prácticas? | How can doubts and practices be shared? |
Para lograrlo, es indispensable poner en común los elementos de la soberanía nacional. | To do this, it is essential that the elements of national sovereignty are shared. |
