polymorphous

Popularity
500+ learners.
There is no single axis of struggles because the discrimination is polymorphous.
No hay un eje único de luchas porque la discriminación es polimorfa.
The cause of polymorphous light eruption is unknown.
Se desconoce la causa de la erupción polimorfa lumínica.
There may be slight interstitial and intratubular erythrocytes and polymorphous.
Puede haber un poco de edema intersticial y eritrocitos y polimorfos intratubulares.
Necrotizing segments, segmental sclerosis, and polymorphous in the tuft can be also seen.
También pueden encontrarse segmentos necrotizantes, esclerosis segmentaria y polimorfos en el penacho.
A skin rash due to sun sensitivity called polymorphous light eruption.
Un sarpullido en la piel debido a la fotosensibilidad llamada erupción lumínica polimorfa.
A total of 382 products were obtained and 259 (67%) of them were polymorphous.
Se obtuvieron 382 productos de los cuales, 259 (67%) fueron polimórficos.
The clinic is polymorphous and unspecific and diagnosis requires a high index of suspicion.
La clínica es polimorfa e inespecífica y el diagnóstico requiere alto grado de sospecha.
PLE is particularly suitable for people who are photosensitive, especially those with a polymorphous light eruption.
PLE es particularmente adecuado para personas que son fotosensibles, especialmente aquellos con una erupción lumínica polimorfa.
We are beginning to see the dawn of a new age of polymorphous, shifting sexualities.
Empezamos a vislumbrar los albores de una nueva era de sexualidades cambiantes y polimorfas.
Transbronchial biopsy came back with a result for polymorphous, lymphoid infiltrate, without ruling out a lymphoproliferative process.
La biopsia transbronquial dio como resultado infiltrado linfoide polimorfo, sin descartar un proceso linfoproliferativo.
It would take just a slight change in scenario and points under discussion for this polymorphous bloc to dissolve.
Un ligero cambio de escenario y de puntos en discusión basta para que este bloque polimorfo se disuelva.
That said, three controlled trials of beta-carotene for polymorphous light eruptions found mixed results.
Como se dijo, tres pruebas controladas de beta-caroteno para la erupciones polimorfas ligeras (PLE, por sus siglas en inglés) encontraron resultados mixtos.
Glomerulus with noticeable global cellular proliferation that obstructs capillaries, the nuclei have a heterogeneous aspect and there are abundant polymorphous (exudative).
Glomérulo con marcada proliferación celular global que obstruye luces capilares, los nucleos son de aspecto heterogéneo y hay abundantes polimorfos (exudativa).
In some cases vessel can show transmural vasculitis, with fibrinoid necrosis, lymphocyte infiltrates and fragmented polymorphous (leucocytoclastic vasculitis) (Figure 6).
En vasos puede haber vasculitis transmural, con necrosis fibrinoide y/o infiltrado linfocítico y de polimorfos fragmentados (leucocitoclasia) (Figura 6).
Some research suggests that taking beta-carotene by mouth can improve sensitivity to sun exposure in people with polymorphous light eruptions.
Cierta investigación sugiere que la ingesta de betacaroteno puede mejorar la sensibilidad a la exposición del sol en personas con erupción lumínica polimorfa.
The differential diagnosis includes non-tuberculous inflammatory effusions, which usually show a more polymorphous infiltrate with lymphocytes, neutrophils and histiocytes, as well as mesothelial cells.
El diagnóstico diferencial incluye efusiones inflamatorias no-tuberculosas, que usualmente muestran un infiltrado más de polimorfonucleares con linfocitos, neutrófilos e histiocitos, así como células mesoteliales.
On all these unceasing and polymorphous activities, whether single-handed or in company, Bueno (it is important to say) made no profit.
De toda la incesante y polimorfa actividad descrita hasta ahora desarrollada a solas o en grupo, Bueno (es incluso inútil mencionarlo) no sacaba ningún provecho.
Hence the plethora of polymorphous barbarians who, like a cancerous metastasis, undermine society's foundations: terrorists, syndicates, bureaucrats, police officers and authorities.
De ahí la pléyade de bárbaros polimorfos que, como una metástasis cancerosa, minan los cimientos de la sociedad: terroristas, sindicatos, burócratas, policías, funcionarios o autoridades.
Endocapillary proliferative GN with a segment of necrosis (among the arrows) that is eosinophilic (pink); it is accompanied by nucleus fragments (karyorrhexis) and polymorphous.
GN proliferativa endocapilar con un segmento de necrosis (entre las flechas) que es eosinofílico (rosado), se acompaña de fragmentos de núcleos (cariorrexis) y de polimorfos.
It would be a mistake to confuse the latter part for the whole, implying that global terrorism today is an amorphous phenomenon, when in fact it is polymorphous.
Sería un error tomar esta última parte por el todo y afirmar que el terrorismo global es un fenómeno amorfo, cuando en realidad es polimorfo.
Palabra del día
el alféizar