policía

Popularity
6,000+ learners.
Soy un detective de polícia en la ciudad de Miami.
I'm a police detective in the city of Miami.
Tengo 16 Bueno, no irás a contarlo a la polícia.
I'm 16. Well, you're not going to tell the police.
Haré lo que pueda para mantenerlos alejados de la polícia.
I'll do my best to keep them away from the police.
Nadie se mete con el, ni siquiera la polícia.
Yo, nobody messes with that man, not even the police.
¿No sabes hacer nada mejor que asaltar a un polícia?
Don't you know better than to mug a policeman?
Tenemos que llamar a la polícia o al FBI o a alguien.
We've got to call the police or the FBI or somebody.
Quiero vestirme antes de que llegue la polícia.
I want to get dressed before the police get here.
Bueno, una ceremonia no hace a un polícia.
Well, a ceremony doesn't make a cop.
No hay ninguna, y no me llame polícia!
There's no difference at all. And don't call me constable.
Es mejor llamar a Washington, o a la polícia.
We'd better call Washington or the police.
¿No tendrá que hablar con la polícia o algo?
Isn't she gonna talk to the police?
¿Todo esto no es trabajo de la polícia?
Aren't all those things the police's job?
Tu no pareces un polícia.
You don't look like a cop.
Tenemos que llamar a la polícia.
We got to call the police, Jerry.
¿Todo esto no es trabajo de la polícia?
Aren't all those things the police's job?
Ya sabes, era un polícia militar.
Uh, you know, I was military police.
La polícia también estuvo aquí.
The police have been here, too.
Hablaba con la polícia.
Talking with the police.
Debemos llamar a la polícia.
We've gotta call the police.
Vamos a llamar a la polícia.
Let's call the police.
Palabra del día
brillante