poder llevar

¿Imaginas poder llevar ese aroma a cualquier rincón de tu cuerpo?
Can you imagine the aroma carry to every corner of your body?
Precisamente, se necesita unidad para poder llevar a cabo una tarea difícil.
Precisely unity is needed in order to carry out a difficult task.
Si necesita más instrucciones para poder llevar a cabo su tarea, solo pregunte.
If you need more instruction in order to perform a task, just ask.
Varios bolsillos para poder llevar de todo, desde accesorios hasta aperitivos.
Multiple pockets hold everything from accessories to snacks.
¿Es nuestro entorno socio-político lo suficientemente seguro como para poder llevar a cabo nuestra labor?
Is our socio-political environment safe enough for doing our work?
Tenemos la seguridad de que vamos a poder llevar esta discusión hacia un acuerdo.
We know that we are able to move this discussion toward an agreement.
Para poder llevar a cabo los respaldos, es necesario tener el software de respaldo apropiado.
In order to perform backups, it is first necessary to have the proper software.
Las comunidades y sus organizaciones necesitan recursos (sobre todo dinero) para poder llevar a cabo sus actividades.
Communities and their organizations need resources (especially money) in order to carry out their activities.
Para poder llevar a cabo sus tareas, el organismo notificado puede necesitar consultar los registros.
In order to perform its task, the NoBo may need to consult the registers.
Nuestros hijos y nietos van a reclamar unas posibilidades jurídicas de poder llevar una vida tranquila.
Our children and grandchildren will demand the legal means of achieving a secure life.
Pero la idea era poder llevar a cabo solo una parte.
But the idea was able to implement only a part.
Deberían haber estado alegres de poder llevar su propia estrella.
They should have been glad to wear their own star.
Este signo representa nuestra fuerza para poder llevar a cabo nuestros propósitos.
This sign represents our strength to carry out our purposes.
Sentiría bien poder llevar su armadura una vez más.
It would feel good to wear her armor once more.
Esta transmisión es necesaria para poder llevar a cabo su pedido.
This forwarding is necessary to carry out your order.
2648904 ISK (comisión para poder llevar a cabo la reestructuración financiera)
ISK 2648904 (fee for carrying out the financial restructuring)
Trabajaba muy duro para poder llevar una vida mejor.
He was working very hard to make a better life.
Me gustaría poder llevar un cinturón todo el tiempo.
I wish I could wear a belt all the time.
¿Solo voy a poder llevar 30 francos en mi bolsillo?
Am I to have but 30 francs in my pocket?
Me gustaría poder llevar un cinturón todo el día.
I wish I could wear a belt all the time.
Palabra del día
maravilloso