poder finalizar
- Ejemplos
En caso de no poder finalizar los pasos del proceso de registro, revise los mensajes que aparecen sobre las casillas del formulario causantes del problema. | In case you can t finish the registration process, review the messages appearing over the fields causing the problem. |
En su 41º período de sesiones la Comisión invitó al Grupo de Trabajo a que agilizara su labor con miras a poder finalizar y aprobar la Ley Modelo revisada y su correspondiente Guía en un plazo razonable (A/63/17, párrafo 307). | At its forty-first session, the Commission invited the Working Group to proceed expeditiously, with a view to permitting the finalization and adoption of the revised Model Law and Guide within a reasonable time (A/63/17, para. |
Finalmente, decidió vender la empresa, para poder finalizar sus estudios. | At the end, he decided to sell the company in order to finish his studies. |
Ahora, para poder finalizar la tarea, necesitamos poder contar contigo. | Now, in order to finish the task, we need to be able to count on you. |
Para poder finalizar la reparación en 9 días, la programación no tenía margen de error. | In order to complete the overhaul in 9 days, there was no room for error. |
Para poder finalizar el libro se escapó del hospital donde era tratado por una larga enfermedad. | To finish the book, he escaped from the hospital he was being treated for a long illness. |
La pila o batería debe observarse seis horas más para poder finalizar la prueba. | The cell or battery must be observed for a further six hours for the test to be concluded. |
Se espera poder finalizar el estudio y tenerlo listo para su publicación en el segundo semestre de 2003. | It is expected to be finalized and prepared for publication in the second half of 2003. |
Los viajeros de negocios amarán poder finalizar sus tareas gracias a las estaciones de trabajo ergonómicas y el acceso WiFi gratis. | Business travelers will love being able to complete work tasks thanks to our ergonomic workstations and free Wi-Fi. |
Sin embargo, para poder finalizar la construcción de los canales que abastecerán los campos más lejanos, debemos mantener cerrada la represa. | However, to complete construction of the canals that reach the farthest fields, we have to keep the dam shut. |
Ritmo: El examen GMAT se cronometra, por eso es importante saber cómo organizar tu ritmo para poder finalizar cada sección. | Pacing: The GMAT exam is timed, so knowing how to pace yourself so that you can finish each section is important. |
Después de llegar los resultados de la prueba de paternidad, la Procuraduría va a poder finalizar su orden de paternidad. | After the paternity test results are returned from the lab, the OAG will be able to finalize your paternity order. |
Mira, no en este momento pero quizá podríamos hablar más tarde y así poder finalizar esto. | Look, um, not right now, but maybe you and I could meet up later, and I could take it down then. |
Para poder finalizar el pago del terreno y concretar las obras, los organizadores impulsarán una campaña de aportes económicos voluntarios. | In order to finish paying for the property and to finance construction, organisers plan to launch a campaign for voluntary monetary contributions. |
Desafortunadamente, hemos llegado al punto en que debemos cerrar unos meses para poder finalizar el resto de la reforma. | Unfortunately we have arrived to the point where we have to close our hotel for a few months to finish up the work. |
Por lo que se refiere al calendario, me informan de que los proponentes esperan poder finalizar el proceso de identificación antes de la pausa veraniega. | In terms of the timeline, I am told that the proponents are hoping to complete the identification process by the summer break. |
La pieza se moverá por turnos entre varios jugadores, por lo que hay que colaborar para poder finalizar el juego con el menor número de movimientos posibles. | The piece moves by turns between several players so you have to work together to end the game with as few moves as possible. |
Se destacó la necesidad de terminar el estudio de factibilidad en junio del próximo año, para poder finalizar la construcción hasta junio del 2017. | It was noted that the feasibility study ought to be done by June next year, in order to finish the works by June 2017. |
A su juicio esta es una condición muy importante para poder finalizar dentro de cinco años las negociaciones sobre el ingreso de Serbia en la Unión Europea. | According to him, it is a very important condition in order to finish the negotiations on membership in the EU in the next five years. |
Les quiero pedir que colaboren para poder finalizar a las 11.30 horas, porque en ese momento vamos a proceder a las votaciones, y no podemos sobrepasar el tiempo. | I would like to ask for your help in making sure that we finish by 11.30 a.m., as that is when voting time begins, and we cannot overrun. |
