poco serio
- Ejemplos
Se debe ser muy poco serio para prestarse a ese juego. | They must be totally unserious to play at this game. |
Pienso que sería poco serio y políticamente torpe. | I believe that that would be unreasonable and politically tactless. |
Comparado con algunos, este es bastante poco serio. | Compared to some, this one is positively flippant. |
Creo que es un asunto un poco serio. | I just think this is kind of a serious issue. |
Fue poco serio de su parte. | It was irresponsible of her to do that. |
No pretendo ser poco serio. | I don't mean to be flippant. |
Deja de ser tan poco serio. | Stop being so flippant. |
Ya que la reparación de los lavaplatos es posible hacer y en casa, si el daño poco serio. | After all repair of dishwashers can be made and at home, if damage frivolous. |
Lo 'camp' no es algo terriblemente exagerado, fuera de lo corriente, poco serio o de mal gusto. | Camp is not something horribly exaggerated, out of the ordinary, unserious or in bad taste. |
Compra de coches Caja de seguridad - cuando se trata de una oferta poco serio? | Safe car purchase - when is an offer unserious? |
En el comunicado de prensa del Sr. Rothley se me acusa de ser poco serio, de hacer acusaciones deshonestas. | I am accused in Mr Rothley's press release of being unserious, of making dishonest accusations. |
Votar en contra de la propuesta porque no se ha alcanzado el 100 por ciento de lo deseado sería poco serio. | To vote against the proposal because 100 per cent of what was desired has not been achieved would be frivolous. |
Sería su lado poco serio, cuando no hay platillos voladores no había visto en el telescopio, y una vez me dijo durante una conversación amistosa. | It would be of his side unserious, when no flying saucers had not seen in the telescope, as once told me during a friendly conversation. |
Así, atribuir una operación de esta magnitud e importancia a un grupo vasco simplemente porque el atentado ha ocurrido en España, es muy ligero y poco serio. | Thus, blaming a Basque group for an operation of this magnitude, only because it took place in Spain, is thoughtless and unreliable. |
En primer lugar, pienso que es poco razonable y poco serio negar la magnitud de la inmigración clandestina y su agravamiento. | First of all I think that it would be unreasonable and irresponsible to deny the extent of clandestine immigration and the fact that it is getting worse. |
No obstante, ello es poco serio en el momento en que uno incurre en obligaciones financieras estafando y dejando plantados a los acreedores con sus reclamaciones. | It nevertheless becomes dubious at the moment that financial obligations are entered into fraudulently and creditors are subsequently left sitting on bad debts. |
Sería poco serio y transmitiría una señal absolutamente inadecuada a los Estados miembros y a las personas que esperan poder llegar a ser parte integrante de esta Unión. | That would be frivolous and would send completely the wrong signal to the Member States and to the people who hope to become an integral part of the Union. |
La historia oficial de los estados vencedores de la guerra, se refieren a la fundación del Reino de Araucania y Patagonia como un evento histórico pintoresco, poco serio y risible. | The official history of the war from the point of view of the victors refers to the Kingdom of Araucanía and Patagonia as little more than a picturesque historical footnote, unimportant and laughable. |
Tomar este examen sin una preparación de al menos dos semanas es poco serio. | Administering this exam without giving us at least two weeks to study is unreasonable. |
En algunos sentidos el informe es sencillamente poco serio. | In some respects the report is simply not serious. |
