pocar

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por su declaración.
The President (spoke in French): I thank Judge Pocar for his statement.
Doy las gracias al Presidente Pocar por su liderazgo al respecto.
I want to thank President Pocar for his leadership in that regard.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por su información.
The President: I thank Judge Pocar for his briefing.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por su exposición informativa.
The President: I thank Judge Procar for his briefing.
Traducción de Ervino Pocar.
Translation of Ervino Pocar.
El Presidente (habla en árabe): Agradezco al Magistrado Pocar sus aclaraciones.
The President (spoke in Arabic): I thank Judge Pocar for the clarifications that his provided.
Apoyamos firmemente el llamamiento del Magistrado Pocar a otros donantes para que hagan compromisos similares.
We strongly support Judge Pocar's call for other donors to make similar commitments.
La Presidenta (habla en inglés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por las aclaraciones que ha brindado.
The President: I thank Judge Pocar for the clarifications he has provided.
En febrero de 2008 el Presidente Pocar se reunió con el Embajador de España en el Tribunal.
In February 2008, President Pocar met with the Ambassador of Spain at the Tribunal.
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
I now give the floor to Judge Pocar, President of the International Tribunal for the former Yugoslavia.
El Gobierno de Italia ha presentado la candidatura del Sr. Fausto Pocar para que sustituya al Magistrado Cassese.
The Government of Italy has presented the candidacy of Mr. Fausto Pocar to replace Judge Cassese.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por su exposición informativa tan detallada.
The President: I thank Judge Pocar for his very comprehensive and detailed briefing.
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Magistrado Pocar por las aclaraciones que ha proporcionado.
The President (spoke in French): I thank Judge Pocar for the clarifications he has provided.
El estado, de acuerdo con Pocar, tiene la obligación de proteger a los civiles en una situación extrema.
The state, according to Pocar, has an obligation to protect civilians in an extreme situation.
Tiene la palabra el Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
I now give the floor to Judge Fausto Pocar, President of the International Tribunal for Former Yugoslavia.
Concedo primeramente la palabra al Magistrado Pocar para que responda a las observaciones y preguntas formuladas.
I shall first give the floor to Judge Pocar to respond to comments and questions raised.
La Sala de Apelaciones estaba en principio integrada por los Magistrados Pocar (Presidente), Jorda, Shahabuddeen, Hunt y Güney.
The Appeals Chamber was originally composed of Judges Pocar (presiding), Jorda, Shahabuddeen, Hunt and Güney.
En el Tribunal tuvieron lugar diversas reuniones entre el Presidente Pocar y representantes gubernamentales de la región.
Various other meetings between President Pocar and government representatives from the region were held at the Tribunal.
El Presidente (habla en árabe): Doy las gracias al Magistrado Pocar por su importante exposición informativa ante el Consejo.
The President (spoke in Arabic): I thank Judge Pocar for his important briefing to the Council.
Los ponentes fueron Valerio Pocar, Claudio Cappuccino, Barbara Costa, Daniela Parolaro, William Notcutt, Francesco Crestani y Rosanna Cerbo.
The speakers were Valerio Pocar, Claudio Cappuccino, Barbara Costa, Daniela Parolaro, William Notcutt, Francesco Crestani and Rosanna Cerbo.
Palabra del día
el anís