poca monta

Popularity
500+ learners.
Hacen trabajos de poca monta, pero son verdaderos románticos de corazón.
They do menial jobs, but are true romantics at heart.
Este es tu boleto para salir de la poca monta, ¿verdad?
This is your ticket out of small time, right?
No te metas en mi camino con tu plan de poca monta.
Don't get in the way with your petty scheme.
Y esto no es poco trabajo ni de poca monta.
And this is not an insignificant or unimportant work.
El episodio, aunque parece de poca monta, está lleno de significación.
The episode seems secondary, but it is full of meaning.
Se suponía que sería un trato de poca monta.
This was supposed to be a lightweight deal.
¿Por qué siguen siendo de poca monta con el millón que les pagaron?
Why you're still smalltime with a million dollars to spread around?
¿Me veo como un ladrón de poca monta?
Do I look like some dirtbag thief?
Tengo cerca de 250 pares, pero confíen en mí, soy de poca monta.
I have about 250 pairs, but trust me, I am small-time.
Quisiera referirme todavía a algunos puntos de poca monta.
I should still like to deal with several minor points.
¿Por qué siguen siendo de poca monta con el millón que les pagaron?
Why you're still smaIItime with a million dollars to spread around?
Como ahora sabemos, no fue solo una operación local de poca monta.
As we now know, it was not just a local operation by a small-time hood.
Abogado de poca monta con antecedentes cuestionables.
Small-time attorney with a questionable background.
Este, uh, este es su segundo, Pero el primero era de poca monta.
This, uh, this is his second, but the first one was small time.
Eso no es de poca monta.
That is not lightweight fluff.
Éste ni es un rasgo de poca monta ni está desprovisto de un sesgo interesado.
This feature is neither inconsequential nor devoid of an interested bias.
Marco Antonio, vio esto como un grave insulto por un jefe local de poca monta.
Marcus Antonius, saw this as a grave insult by a petty local chieftain.
Era un camello de poca monta.
Yeah, he was a drug peddler.
Tal vez haya algunos problemas de poca monta, pero no son motivo de preocupación grave.
There might be some minor problems, but there was no cause for serious concern.
Bueno, son ladrones de poca monta.
Well, you know, these guys are mugs.
Palabra del día
venenoso