pobre hombre

Leo, ¿por qué eres tan hostil con el pobre hombre?
Leo, why are you so hostile to the poor man?
No podemos decir que él es solo un pobre hombre.
We can't say that he is only a poor man.
Peggy, el pobre hombre solo quiere pasar tiempo con nosotros.
Peggy, the poor guy just wants to spend time with us.
Oh por favor, deja al pobre hombre descansar en paz.
Oh please, let the poor man rest in peace.
Ese pobre hombre está pagando por algo que no hizo.
That poor man is paying for something he didn't do.
Lleva al pobre hombre abajo y dale un trago.
Take the poor man downstairs and give him a drink.
Aquí niega una gota de agua a un pobre hombre.
Here he denies a drop of water to a poor man.
Usted debe estar investigando a ese pobre hombre en la fábrica.
You must be investigating that poor chap at the factory.
Podría haber sido yo en vez de ese pobre hombre.
Could have been me instead of that poor guy.
El pobre hombre cree que esta paciente es su hija.
The poor fellow even believes that this patient is his daughter.
El pobre hombre deja tres hijos y dos mujeres.
The poor fellow left three children and two women.
El pobre hombre en el Evangelio se le da un nombre.
The poor man in the Gospel is given a name.
Sí, para nosotros, pero piensa en ese pobre hombre.
Yeah, for us, but think about that poor man.
El pobre hombre se sentaba en la esquina todo el día.
The poor guy would sit in the corner all day.
Este pobre hombre debe haber estado días por ahí.
This poor man must have been out there for days.
Mira, no sé lo que le pasó a ese pobre hombre.
Look, I don't know what happened to the poor guy.
Pero mi papá no podía dejar de pensar en aquel pobre hombre.
But my dad couldn't stop thinking about that poor man.
Me voy a hacer cargo de este pobre hombre.
I am going to take care of this poor man.
Como si el pobre hombre no sufrió lo suficiente.
As if the poor man didn't suffer enough.
Ricardo se aproximó más y vio al pobre hombre toser.
Richard moved closer and saw the poor man coughing.
Palabra del día
nevado