plomazo

Tú eres un plomazo, ¿sabías, niña?
You're such a bore, right, girl?
Pero Apel y Laun tienen sentido del humor: no bien acaba Herckerling de liberarla de su hechizo cuando descubre que, de hecho, no es sino un auténtico plomazo real, y empieza a organizar el divorcio.
But Apel and Laun had a good sense of humour. No sooner has Herckerling freed the girl from her spell than he discovers that she is, in fact, nothing but a right royal pain and starts organising a divorce.
Plomazo es el amigo de peluche el Dr. Drake, mide aprox 20 cm, tráigalo con usted a crear fantásticas aventuras.
Stuffy is the friend of Dr. Drake plush, measures approx 20 cm, bring it with you to create fantastic adventures.
Es un plomazo y lo sabes.
It's whack, and you know it.
Sí, ya sabes, creo que ella es una mejora, pero también es un plomazo.
Yeah, you know, I think she's an upgrade.
Cuando Jimmie Ringo salga del bar, se va a llevar un plomazo en la cara.
Jerry! Jimmie Ringo's in the Palace Bar. When he comes out, he's going to get this in the face.
Plomazo, ¿todavía no te aprendiste las letras?
Haven't you learned them yet?
Palabra del día
oculto