please excuse me
- Ejemplos
So please excuse me if I take this seriously. | Así que perdona si me tomo esto en serio. |
Will you please excuse me, ma'am, for just one second? | ¿Quiere perdonarme un momento, señora, por favor? |
In that case, please excuse me, Dad. | En ese caso, disculpa, papá. |
Mr President, please excuse me. | Señor Presidente, discúlpeme. |
Now, please excuse me. | Ahora por favor, perdóneme. |
Then please excuse me. | En ese caso, por favor, discúlpenme. |
Mr President, please excuse me for speaking very briefly about what I find in the Minutes. | Señor Presidente, perdóneme que comente, muy brevemente, lo que aparece en las actas. |
Oh, please excuse me, Janine. I have been waiting so long for Ludwig to arrive. You'll understand. | Por favor, Janine, discúlpame, he esperado tanto que llegue Ludwig, tú me entiendes. |
The European Commission - and please excuse me if I digress - and Parliament have worked to make this possible. | La Comisión Europea -y discúlpenme si me voy por las ramas- y el Parlamento han trabajado para que esto sea posible. |
Mr President, please excuse me, but I do think it would be better if we followed the order of the amendments. | Señor Presidente, perdone que intervenga, pero creo que, por la buena marcha de los debates, convendría que siguiéramos el orden de las enmiendas. |
Mr President, please excuse me for being late, but I was very keen to be present for this debate since it is my first one and it is about the first decision taken in codecision in the area of agriculture. | Señor Presidente, excúseme por haber llegado tarde, pero tenía muchas ganas de estar presente en este debate ya que es el primero para mí y aborda la primera decisión adoptada en codecisión en el área de agricultura. |
(FR) Mr President, please excuse me, but I have just been given a piece of information, and I should like to share it with the Council and with all my fellow Members. | (FR) Disculpe, señor Presidente, pero acabo de recibir una información y me gustaría compartirla con el Consejo y con el resto de Miembros del Parlamento Europeo. |
Please excuse me for calling you so early in the morning. | Discúlpame por llamarte tan temprano en la mañana. |
And I need to get ready, so please excuse me. | Y tengo que estar listo, así que por favor discúlpeme. |
Now, if you'll please excuse me, I have to attend a meeting. | Ahora, si me disculpan, Tengo que asistir a una reunión . |
Then please excuse me while I lean on you for a bit. | Entonces por favor discúlpeme mientras me apoyo un poco. |
If you'd both please excuse me one minute. | Si ambos me disculpan un minuto, por favor. |
Uh, could you please excuse me for a moment? | ¿Podría por favor disculparme un momento? |
Now if you'll please excuse me for a moment. | Ahora si me disculpas un momento. |
Can you please excuse me a second, ladies? | ¿Me disculpan un momento, señoritas? |
