plead the Fifth

Well, on your birthday, sorry, but I plead the Fifth.
Bueno, en tu cumpleaños, lo siento, pero alego la Quinta.
I'm gonna go ahead and plead the Fifth on that.
Me voy a adelantar y apelar a la Quinta con eso.
I have to plead the Fifth on that.
Tengo que defender la Quinta en eso.
No matter what, you plead the Fifth.
No importa lo que ocurra, te atienes a la Quinta.
I strongly suggest that you go in there and plead the Fifth.
Yo te aconsejo que te acojas a la Quinta Enmienda.
Or you're gonna have to plead the Fifth.
O vas a tener que acogerte a la Quinta Enmienda.
No matter what, you plead the Fifth.
No importa lo que ocurra, te atienes a la Quinta.
And if that happens, I could plead the Fifth.
Si eso sucede, puedo acogerme a la quinta enmienda.
I just want you to sit there and plead the Fifth.
Solo quiero que se siente allí y se acoja a la Quinta Enmienda.
I just want you to sit there and plead the Fifth.
Solo quiero que se siente ahí y se acoja a la quinta.
If I plead the Fifth, are you gonna arrest me?
Si abogo por la quinta enmienda, ¿me arrestarás?
Or you're gonna have to plead the Fifth.
O tendrás que apelar a la Quinta Enmienda.
If you bring me into that court, I will plead the Fifth.
Si me lleváis a declarar, me acogeré a la Quinta Enmienda.
And you still want to plead the Fifth?
¿Y aún quiere atenerse a la Quinta Enmienda?
You don't have to plead the Fifth, ma'am.
No tiene que invocar la Quinta.
Onya. But she'll plead the Fifth.
Onya. Pero se acogerá a la Quinta Enmienda.
I plead the Fifth. Really?
Me apego a la Quinta. ¿En serio?
Onya. But she'll plead the Fifth.
-Onya. -Pero se acogerá a la Quinta Enmienda.
No matter what they ask... the Fifth. You plead the Fifth. Got it.
No importa lo que pregunten... la Quinta te acoges a la Quinta. Lo tengo.
I can't believe an advocate as respected as you would advise his client to plead the Fifth.
No puedo creer que un abogado respetable como usted le aconseje no declarar a su cliente.
Palabra del día
la garra