plató de television
- Ejemplos
Creación las ilustraciones de los escenarios: Ciudad y Plató de televisión. | Creating illustrations of the scenarios: City and television studios. |
Sobre el plató de televisión, el debate sobre la sexualidad es enérgico. | On the television show, the debate on sexuality is quite animated. |
Te veré en el plató de televisión. | I'll see you at the tv studio. |
La nave industrial recrea un plató de televisión en el que la acción sucede en directo. | The industrial unit recreates a television set in which the action is happening live. |
La serie no se rodó aquí, se reprodujo el espacio en un plató de televisión. | The serial was not filmed here. Actually the pub was reproduced in a television studio. |
¿Pensaban en su experiencia o en la fotografía que les llevó al plató de televisión? | Were they thinking of their experience or the photograph that led them to appear on TV? |
Para estas fuerzas populistas, el hemiciclo de Estrasburgo es más un plató de televisión que un área de trabajo. | For these populist forces, the Strasbourg chamber is more of a television studio than a workplace. |
Llevamos a los artistas con la máxima discreción a rodaje de spots publicitarios, de cine, plató de televisión. | We carry the artist with the maximum discretion to the film commercials, movies, set TV. |
Usted puede pagar por su cielo Tata, un plato de televisión, DTH Aairtel, Videocon D2H y otras recargas de DTH. | You can pay for your Tata sky, Dish TV, Aairtel DTH, Videocon D2H and other DTH recharges. |
En un plató de televisión asistiremos a la caída de un mito, Ana Ozores, propiciada por Fermín, su mayor confidente. | At a TV studio, we will witness the fall of a legend, Ana Ozores, brought about by Fermín, her greatest confidante. |
Sabemos claramente que es un plató de televisión porque las sombras de los personajes que están en los extremos van en dirección distintas. | We know clearly that it is a television set because the shadows of the characters that are on the ends go in different directions. |
Por eso, los paneles decorativos de pared, de imitación a la piedra, el ladrillo o la madera, se prodigan tanto en cualquier plató de televisión. | That's why imitation stone, brick or wood decorative wall panels are seen so often in almost all television studios. |
Por ello, las localidades que han servido de plató de televisión han aprovechado el tirón del anuncio y han creado una ruta turística por las localizaciones. | The towns used as a film set have taken advantage of the ad's appeal and created a tourist route through the locations. |
Marsella Ver todos El montaje del plató de televisión marsellés de Restos du cœur, transmisión televisiva muy famosa en Francia que se desarrolla cada año en una localidad diferente. | The installation of the television set in Marseille of Restos du cúur, popular French telecast, which takes place every year in a different location. |
El escenario se ha transformado del plató de televisión a la Catedral de la Almudena y por tanto, el cambio de textura del suelo deja al descubierto la intersección de la plataforma. | The television studio was transformed into the Almudena Cathedral and therefore the change of texture in the floor revealed the intersection of the platform. |
Cowboy de habitaciones, tiene una cama de matrimonio y baño / shower.Has privado, entrada privada al patio y piscina Sala área.A tiene un plato de televisión, también módem del ordenador sin cables. | Cowboy Room,has a queen size bed and private bath/shower.Has a private entrance on to patio and pool area.The room has Dish TV,also free wire computer modem. |
Un disco grabado durante cuatro días en un plató de televisión, con todo el grupo de músicos tocando a la vez, y con un público reducido en cada una de las sesiones. | An album recorded over four days in a TV studio, with the entire group of musicians playing at once, and with a small audience in each of the sessions. |
Rose Room Suite cuenta con una cama King Size, baño / ducha privado y puertas francesas que conducen a un patio / habitación piscina.El tiene un plato de televisión, DVD y mini nevera, también módem del ordenador sin cables. | Rose Room Suite has a King Size bed, private bath/shower and french doors which lead out to patio/pool.The room has Dish TV, Dvd, and mini fridge, also free wire computer modem. |
En esta secuencia de imágenes se observa la transformación que se produce a tiempo real entre el plató de televisión y la residencia del Primer Ministro británico en Downing Street, donde se representa una carrera entre los diferentes candidatos. | Sequence of screenshots showing the real time transformation of the studio floor into the residence of the British Prime Minister at Downing Street, where a race between the different candidates is represented. |
Con la televisión por cable de antena parabólica regulares y también, es absolutamente necesario plato de televisión por satélite o cable para la instalación que, junto con Satellite direct TV en vivo, simplemente requieren ordenador conectado a internet personales. | With regular satellite dish and also cable television, you absolutely need satellite television dish or cable receiver for installation whereas together with Satellite direct live TV, you simply require internet connected personal computer. |
