plasmar
Espera una acción real que se plasme en hechos. | It looks forward to real action in the form of deeds. |
Solo entonces podemos permitirle que encienda nuestra imaginación y plasme nuestros deseos más profundos. | Only then can we let it ignite our imagination and shape our deepest desires. |
Se trata de que la voluntad política se plasme en acciones concretas y eficaces. | Therefore, political intentions must be transformed into concrete and effective actions. |
El objetivo central debe ser asegurar que nuestra solidaridad expresada en palabras se plasme en acciones. | The central objective must be to ensure that our solidarity in words is translated into action. |
¿Cuál es la base técnica y científica para que esta diferencia se plasme en una normativa europea? | What is the technical and scientific basis for laying down this differentiation in European legislation? |
En esta propuesta aún no se ha presentado ningún texto en que se plasme la sugerencia. | Wording to that effect is not yet included in the proposal. |
Por ejemplo, la poesía visual permite que el poema salga de los libros y se plasme en otra dimensión. | For example, visual poetry allows the poem to leave the book and be translated into another dimension. |
Debemos promover mercados laborales que puedan adaptarse suficientemente para que el éxito económico se plasme en nuevos puestos de trabajo. | We need to promote labour markets that can adapt sufficiently to translate economic success into new jobs. |
Esta marca de agua es muy sencilla de eliminar y evitar que se plasme en todas las capturas que hagamos. | This watermark is very easy to remove and avoid it to be inserted on the images. |
Esta marca de agua es muy sencilla de eliminar y evitar que se plasme en todas las capturas que hagamos. | This watermark is very easy to remove and avoid it to be inserted into the images. |
Abrigamos la esperanza de que ese apoyo se plasme en medidas concretas y en nuevas formas de cooperación y asociación. | We express the hope that this support will result in concrete measures and new forms of cooperation and partnership. |
El Consejo de Seguridad debe desempeñar en ello un papel clave velando por que ese compromiso se plasme en medidas concretas. | The Security Council has a key role to play in ensuring that that commitment is translated into action. |
Espero que esa manifestación de apertura se plasme pronto en una solución justa, global y aceptable en el plano internacional. | I hope that this demonstration of openness will soon result in a just, overall solution that is acceptable internationally. |
La comunidad internacional debe participar plenamente en esta tarea para que ese plan creativo se plasme en una realidad vital. | The international community must fully engage in this task if an imaginative blueprint is to be turned into a vital reality. |
Ahora esperamos que ese compromiso se plasme en acciones y que se adopten medidas concretas encaminadas a aplicar el programa. | What we now expect is the translation of that commitment into concrete action and measures to implement the programme. |
Estas personas, cuando son bienvenidas, son más disponibles a abrir sus corazones y a dejar que los plasme la gracia. | These people, when they are welcomed, become more willing to open their hearts and to allow it to be shaped by grace. |
El orador invita a la comunidad internacional a que plasme cuanto antes en acciones sus repetidas expresiones de solidaridad para con los países menos adelantados. | He invited the international community to urgently translate its repeated expressions of solidarity with the least developed countries into actions. |
Pero para poder llegar a una primavera hay que esperar a que el Señor rompa y plasme la arcilla. | But to get to a springtime one only has to wait for the clay to be kneaded and shaped by the Lord. |
Solo si existe la voluntad política necesaria que se plasme en acciones concretas habrá oportunidades de lograr un progreso y posiblemente de emprender nuevas iniciativas. | Only the required political will, translated into concrete actions, will provide an opportunity for progress and possible new initiatives. |
Dicho planteamiento debe estar acompañado de un documento que plasme la nueva orogramación filosófica del IIN y su respectivo plan de acción. | The statement will have to be accompanied by a document that sets out the new philosophical programming of the IIN and its plan of action. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!